офицера-артиллериста - как они объяснили, их привлекла хорошая охота в
здешних местах. Я сопровождал их в качестве проводника. Что они мало смыслят
в охоте, да и вообще не очень интересуются, было очевидно. Но я был
настолько наивен, что даже не пытался задать себе вопрос - зачем же они
пришли в горы, и только удивлялся, насколько глубоко в них укоренились
служебные привычки: время от времени оба охотника останавливались и, не
обращая внимания на антилоп, производили инструментальную съемку местности,
исправляя свои карты.
Почти ежедневно кто-нибудь из нас отправлялся верхом вниз, в долину, в
город Гаррисмит это уже была территория Оранжевой республики. Среди его
жителей, в основном буров, у нас было много друзей.
Когда отпуск закончился, я вернулся в Питермарицбург, и вскоре меня
направили в Зулуленд.
Здесь я познакомился с зулусами. Это, вероятно, самое благородное из
диких племен, обитающих к югу от экватора (или, по верному выражению
полковника Шиля, "наименее неблагородное"). Зулусы прозвали меня "Изипака"
("к" лишь приблизительно соответствует щелкающему звуку в этом слове), что
означает свечку или трубку, поскольку я был худой и гибкий. Впоследствии
один чернокожий миссионер, желая потешить мое самолюбие, перевел это имя как
"струящийся свет", и мне пришлось потрудиться, скрывая неудержимый смех.
То время среди зулусов было очень приятным. Всевозможная дичь водилась
в изобилии. Почти каждый день, когда в предвечерние часы жара немного
спадала, кто-нибудь из нас отправлялся на охоту. Обычную добычу составляли
дрофы, цесарки, карликовые антилопы (Ce halo hu Grimmii) или - при большой
удаче - водяной козел (Cervica ra aru di um). Это приятно разнообразило наш
скудный стол. Но охота - лишь отдых и развлечение, кроме нее была и служба -
и вот уже вновь приходилось отправляться в многонедельное патрулирование.
Все пожитки умещались на одном маленьком вьючном пони. Впоследствии, во
время путешествий вглубь страны, когда за мной шел целый караван, мне очень
пригодился приобретенный в юности опыт походной жизни.
Вечером я останавливался вблизи какой-нибудь деревни. Ставил маленькую,
не больше метра высотой, палатку, разводил огонь и готовил еду. Обычно
вскоре из деревни приходили воины-зулусы, познакомиться с пришельцем и
покурить у костра.
Вот юная грациозная девушка подходит к огню на голове у нее горшок с
пивом. Склонив колени, она протягивает его старейшине деревни, сидящему
рядом со мной. Старейшина делает несколько глотков и, громко рыгнув в знак
того, что напиток высшего качества, передает горшок мне. Предложить гостю
отхлебнуть первым явилось бы вопиющим нарушением этикета - я должен
убедиться, что пиво не отравлено. Как интересно было беседовать с этими
старыми воинами! Многие из них участвовали в знаменитой битве с англичанами
22.I.1879, когда объединенные силы зулусских племен безуспешно пытались
преградить путь английской армии, вторгшейся на их землю.
Они рассказывали о великих охотах, которые устраивал Сетевайо
(Кетчвайо) в те времена, когда бесчисленные стада антилоп бродили по
Зулуленду. Теперь эпидемии чумы и ружья белых оставили лишь незначительную
часть прежнего обилия дичи. Они рассказывали, как однажды Кетчвайо приказал
поймать живьем взрослого льва на ловлю был снаряжен целый "импи" (полк).
Приказ есть приказ, и ценою жизни десятка воинов лев был пойман и доставлен
великому вождю.