- О, будьте покойны, полковник: ничего лишнего я им не позволю, но и
нуждаться они ни в чем не будут. Но предупреждаю вас: им придется там,
вероятно, часто голодать и терпеть другие лишения.
- Тем лучше, дорогой друг, тем лучше! Они скорее возмужают и
закалятся в борьбе с жизнью и окружающими условиями. Вообще ваша мысль
великолепна. Вечером мы поговорим подробно обо всем, а теперь позвольте
мне пойти немного отдохнуть: мои раны дают о себе знать.
Крепко пожав руку будущему наставнику своих детей, полковник
простился с ним и направился в дом, а молодой человек задумчиво стал
ходить по дорожкам сада.
Вечером полковник долго толковал со Стюартом о предполагаемом
путешествии в Норвегию. Проводив его, старик приказал позвать к себе
мальчиков, которых раньше нигде не могли найти, и объявил им о
предстоявшей им поездке на север в обществе их наставника. При этом он
сделал им строгий выговор за их невежливое обращение с учителем и приказал
стараться изменить свой характер.
Таким строгим тоном отец никогда еще не говорил со своими сыновьями,
и это произвело на них сильное впечатление. Выйдя от отца, они принялись
обсуждать все слышанное ими от него.
- Как будто я не знаю, что нужно снимать шляпу, когда с кем-нибудь
здороваешься, - говорил Гаральд. - Я не хотел этого сделать - вот и все.
- И вышло очень глупо! - заметил Гарри, на которого иногда находили
такие минуты, когда он противоречил даже брату.
- А ты разве сделал лучше? - насмешливо спросил Гаральд.
- Это я по твоему примеру, - отвечал Гарри.
- Ну, значит, и ты такой же осел, как я.
Этот аргумент показался таким убедительным Гарри, что он сразу
перешел на более миролюбивый тон и переменил разговор.
- Что ты думаешь, Гаральд, о нашей поездке в эту... как бишь ее?..
Ах, да!.. Норвегию? - спросил он брата.
- Да совсем ничего не думаю, - равнодушно ответил тот.
- А где она находится по-твоему?
- А черт ее знает!
- А тебе хочется туда ехать?
- Отчего же не ехать? Это все-таки лучше, чем киснуть над греческой и
латинской ерундой, которой стращал нас отец, когда задумал нанять учителя.
- А учитель-то, кажется, славный малый?
- Ничего, так себе... франтоват только - вот что нехорошо.
- Его зовут Джон Стюарт, - продолжал после некоторого молчания Гарри.
- Знаешь что, Джерри? Давай звать его Стью. Отец говорил, что он шотландец
- это имя как раз подойдет к нему... Эй, мистер Стью! Ха-ха-ха! Ловко я
выдумал, а?
- Ха-ха-ха! - расхохотался и брат. - Отлично, Гарри! Ты всегда был
ловок на выдумки. Недаром тебя в Индии часто тузили за это.
- А мне все-таки хотелось бы знать, где эта Корве... или как ее
там?.. Норвегия, что ли? - сказал Гарри. - Погоди! Вон идет наш повар,
давай спросим у него.
- Эй, Роберт! - обратился он к проходившему мимо субъекту в белом
колпаке - Не знаешь ли ты, где Норвегия?
- Нор-ве-ги-я? - протянул повар. - Право не знаю... не слыхал