Однако мальчики как ни старались, но стали отставать от привычного к
такого рода путешествиям норвежца и попросили его убавить шагу. Тот
улыбнулся и пошел тише.
- Что это такое? - вскричал вдруг Гарри, заметив на снегу
многочисленные следы каких-то крошечных животных.
- Это следы песцовки, - ответил Христиан.
- Что такое? Что он говорит? - переспросил Гарри.
- Он говорит, что это следы песцовки, - сказал Стюарт. - Немногие
знают этого интересного зверька. Это род пестрой мыши. Она известна также
под именем "пеструшки" за ее белую с черными пятнами шкуру. Она очень
смела, и любит идти напрямик и часто переплывает даже реки.
- Вот как! - вскричал Гарри. - Но каким же образом?
- Самые старшие и сильные из них бросаются в воду и делают из себя
под живого моста, по которому и переплывают все остальные.
- Вот удивительные зверьки! - воскликнул Гаральд. - Значит, они
умные?
- Да. Но всего удивительнее, что то же самое проделывают и
вест-индские муравьи. Я не раз читал об этом.
- Муравьи! - с удивлением вскричал Гарри. - Такие крошечные
насекомые! Да разве это возможно?
- Вы забываете, Гарри, что муравей - одно из самых умных насекомых,
притом вест-индские муравьи гораздо крупнее наших.
- Вот чудеса-то! - воскликнул Гарри.
- Песцовка падает с неба, - вдруг проговорил Христиан.
- Что еще бормочет этот норвежец? - спросил Гаральд.
- Он говорит, что песцовка падает с неба, - перевел, улыбаясь,
Стюарт, начиная уже понимать норвежский язык и немного говорить на нем.
- Вот вздор-то! - Это и я знаю что неправда, - продолжал мальчик. - А
вы верите этому, мистер Стюарт?
- Конечно, нет. Но разве мало среди неразвитых людей в ходу еще
больших нелепостей! Но погодите, дайте мне спросить, откуда у них
появилось это поверье. Почему вы думаете, что песцовка падает с неба? -
обратился Стюарт к норвежцу.
- Отец видел, - ответил последний таким уверенным голосом, что
молодой учитель не решился разубеждать его.
Он только перевел его ответ мальчикам с некоторыми своими
комментариями, вследствие которых оба его воспитанника залились громким
хохотом. Примеру их последовал и Христиан, хотя - и не понимал причины
смеха своих спутников, что еще больше смешило их.
В таких разговорах они понемногу подвигались вперед. Сделалось очень
холодно. И эта дорога не могла называться хорошей, хотя и была лучше той,
по которой отправился Цезарь Пинк. В некоторых местах и здесь приходилось
тонуть в снегу, а в других - переправляться вброд через быстрые ручьи и
речки.
Красивых видов совсем не понадобилось. Картина была так однообразна,
что мало-помалу навела на наших путешественников полное уныние, чему,
впрочем, немало способствовали холод и усталость.
Наконец они добрались до ночлега. Все повеселели, а Гарри даже
сострил при виде лачуги, в которой путники должны были провести ночь.
- Э! Да это настоящий дворец! - сказал он, когда Христиан указал, где