загрузка...

Новая Электронная библиотека - newlibrary.ru

Всего: 19850 файлов, 8117 авторов.








Все книги на данном сайте, являются собственностью уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая книгу, Вы обязуетесь в течении суток ее удалить.

Поиск:
БИБЛИОТЕКА / ЛИТЕРАТУРА / ПРИКЛЮЧЕНИЯ /
Рид Майн / Мальчики на севере

Скачать книгу
Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки)
Всего страниц: 61
Размер файла: 454 Кб
«« « 8   9   10   11   12   13   14   15   16  17   18   19   20   21   22   23   24   25   26  » »»


плащ, предварительно поставив в угол ружье.
     Бесцеремонность незнакомца удивила даже Стюарта. Он встал и подошел к
нему.
     - Цезарь Пинк, - продолжал незнакомец, рекомендуясь Стюарту. - А  как
ваши имена, благородные лорды?
     Стюарт назвал себя и представил незнакомцу обоих мальчиков.
     - Так я и знал, что вы англичане!  -  воскликнул  незнакомец,  крепко
пожимая руки нашим путникам. - Куда только  ни  заберутся  эти  любопытные
сыны Альбиона! Ну, да это в моем духе, я американец и тоже люблю таскаться
по свету, -  в  этом  отношении  мы  вполне  походим  друг  на  друга.  Да
здравствуют две великие нации,  говорящие  на  одном  языке,  хотя  разных
взглядов и убеждений! А впрочем, черт с ними, с этими  взглядами!  Давайте
лучше ужинать, иначе суп перекипит.
     Незнакомец положительно понравился нашим путешественникам,  и  они  в
несколько минут  с  ним  так  подружились,  как  будто  были  знакомы  уже
несколько лет.
     На утро поднялись очень рано. Первый встал  американец  и  сейчас  же
растолкал своих новых друзей.
     После завтрака наши  путешественники  взяли  лошадей  и  во  главе  с
Цезарем Пинком, уже несколько знакомым с  этими  местами,  отправились  на
фьельд.
     Дорога была  очень  неудобная  и  крутая.  Путешественники,  особенно
Гаральд, то и дело  проваливались  в  снегу;  часто  они  принуждены  были
спешиваться и взбираться на гору пешком, ведя под уздцы лошадей.
     Через несколько часов они, сильно  измучившись,  добрались  до  одной
долины, где нашлась избушка, в которой все и остановились обедать.
     - И это здесь называется дорогою! Да  ведь  это  черт  знает  что!  -
жаловался Гаральд, потирая ушибленные ноги и озябшие руки.
     - Да, это не то, что у вас в Лондоне, в Гайд-Парке, мой юный друг,  -
говорил американец, запихивая в рот громадный кусок свинины. - Хотя  вы  и
англичанин, а все-таки мне сдается, что вам не взобраться на гору.
     - Это почему?! - горячился Гарри, который был счастливее брата  и  ни
разу не провалился нигде в снегу.  -  Ведь  ходят  же  другие  на  фьельд,
пройдем и мы.
     Цезарь Пинк громко расхохотался.
     - Те, те, те, мой юный петушок! Это вы говорите так  потому,  что  не
видали еще настоящей дурной дороги на фьельд.
     - А разве та, по которой мы лезли сюда, по-вашему, хорошая дорога?  -
спросил с заметным раздражением Гаральд.
     -  Порядочная!  -  хладнокровно  проговорил  американец,   раскуривая
трубку. - Доказательством этому служит то, что даже вы взобрались  по  ней
сюда и доставляете мне удовольствие беседовать с вами.
     - Но, мистер Пинк, неужели дальше будет еще хуже? - спросил Гарри.
     - Несравненно хуже, мой юный друг. Нам придется  все  время  идти  по
колени, а то и прямо по пояс в снегу и  ежеминутно  рисковать  куда-нибудь
провалиться в пропасть.
     - Но ведь это ужасно! - вскричал Гаральд.
     Американец молча пожал плечами.
     - А нет ли на фьельд другой дороги? - спросил Стюарт.
     - Есть. И я удивляюсь, почему вы выбрали именно этот путь,  -  сказал
«« « 8   9   10   11   12   13   14   15   16  17   18   19   20   21   22   23   24   25   26  » »»

Новая электронная библиотека newlibrary.ru info[dog]newlibrary.ru