загрузка...

Новая Электронная библиотека - newlibrary.ru

Всего: 19850 файлов, 8117 авторов.








Все книги на данном сайте, являются собственностью уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая книгу, Вы обязуетесь в течении суток ее удалить.

Поиск:
БИБЛИОТЕКА / ЛИТЕРАТУРА / ИСТОРИЧЕСКИЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ /
Мусаси Миямото / Пять колец

Скачать книгу
Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки)
Всего страниц: 49
Размер файла: 466 Кб
« 1   2   3   4   5   6   7   8   9  10   11   12   13   14   15   16   17   18   19  » »»


ситуации,  где требуется тактика.  Японские бизнесмены и сейчас
используют "Го Рин Но Се" как руководство по деловой  практике,
проводя  кампании  сбыта  как военные операции, используя те же
энергичные методы. Точно так же, как  Мусаси  казался  безмерно
жестоким   человеком,   преследуя   на   деле   высокий  идеал,
большинству   людей   успешный   бизнес   непременно    кажется
бессовестным,
       Так что учение Мусаси актуально в XX веке так же, как на
средневековом поле битвы, и приложимо не только к  японцам,  но
ко  всем  расам  и  народам.  Думаю, что его дух можно выразить
двумя словами: скромность и упорный труд.

     
     ГО РИН НО СЕ

     Введение

       Я  в  течение многих лет практиковался в Пути Стратегии,
называемом мною "Ни Тэн  Ити  Рю",  и  сейчас  впервые  задумал
изложить  мой  опыт  на  бумаге.  (Иероглиф, означающий "Путь",
имеет два прочтения: "мичи" и  "до"  --  эквивалент  китайского
"дао".  "До"  охватывает  всю  жизнь  воина,  указывает  на его
преданность  мечу,  определяет  место  бойца   в   конфуциански
окрашенной   бюрократической   системе   Токугавы.   Шире  "до"
понимается как путь космоса. Это не просто  комплекс  этических
норм  для  художника  или  монаха,  но  следы  Бога, указующего
дорогу.  "Стратегия"  --  "хейхо"  --  также  слово  китайского
происхождения.  "Хей"  означает "солдат", "хо" -- метод, форма.
Здесь  и  далее  в   скобках   будут   приводиться   примечания
переводчика.)  В  первые десять дней Десятого месяца двадцатого
года Канэй (1645) я поднялся на гору Ивато  в  Хиго,  на  Кюсю,
чтобы  помолиться  Небу.  ("Тэн"  --  "Небо",  означает религию
Синто.  Иероглиф "Синто" состоит  из  двух  знаков:  "ками"  --
"Бог,  Дух"  и  "мичи"  --  "путь".  Синто  --  Древняя религия
японцев.  В ней почитаются прабожества -- предки  императорской
фамилии,  а  также  существует  множество  различных  святых  и
божеств, покровительствующих  ремеслам,  материалам,  процессам
производства.)  Я  хочу помолиться Кан-Нон (богине милосердия в
буддизме) и склонить колени перед Буддой. Я воин  из  провинции
Харима,    Синмен   Мусаси-но-Ками   Фудзивара-но-Генсин.   Мне
шестьдесят шесть лет. С самой молодости мое сердце прикипело  к
Пути  Боя.  Тринадцати  лет  от  роду  я  вступил в свою первую
схватку и побил некоего Ариму  Кихея,  последователя  стратегии
школы   при   синтоистском   храме.   Когда   мне   исполнилось
шестнадцать, я победил еще одного способного бойца --  Тадасиму
Акияма.  В возрасте двадцати одного года я отправился в столицу
и дрался там с различными мастерами клинка, ни разу не потерпев
поражения.
       Далее  я  ходил  из  провинции  в  провинцию, сражаясь с
« 1   2   3   4   5   6   7   8   9  10   11   12   13   14   15   16   17   18   19  » »»

Новая электронная библиотека newlibrary.ru info[dog]newlibrary.ru