слушая Бенни, я подумал, что это скорее миф, нежели верование, и не стал его
об этом расспрашивать.
Тем временем мы подъехали к строениям миссии.
- Может быть, в другой раз вы еще что-нибудь расскажете мне о Старых
Людях? - спросил я.
- Конечно, - ответил Бенни. - Один из Стариков еще живет здесь, но вы
не сможете с ним объясниться: он говорит только на родном языке. Я попрошу
его рассказать истории, которые он знает, а потом расскажу их вам.
Но мне не довелось больше слушать рассказы Бенни Чарджера. На люгере
готовились к отплытию.
Позднее с веранды миссии я заметил нескольких женщин, собравшихся на
берегу. Я пошел попрощаться с ними. Оказалось, что они специально ждали
меня. Каждая из них обязательно хотела что-нибудь дать мне на память.
- Это вам подарок.
- А это вашей жене.
- Приезжайте еще. А это возьмите на память.
- Может быть, ваша жена сфотографируется с моими цветами и пришлет нам
карточку?
Тут были ожерелья из красных с черным горошин, веера из листьев
пандануса, цветы из перьев попугая, карликовых гусей и журавлей, раковины и
браслет из раковин...
Было уже темно, когда мы вышли из здания миссии и пошли к морю. Дэвид
Мамуз Питт стоял на песке. Он наклонился и, крякнув, поднял меня на плечи.
За отмелью ждала невидимая в темноте шлюпка. Плеск воды под ногами
Дэвида казался неестественно громким в нависшей над морем тишине -
бескрайней тишине, которая сгущается над темной водой, когда земля исчезает
из виду.
Вдруг я услышал зов ржанок, которые летели на юг над морем. Теперь море
уже не казалось мне таким, пустынным.
Было так темно, что я не видел шлюпки до тех пор, пока Дэвид не подошел
к ней вплотную. Когда он опустился на скамейку и сделал первый взмах
веслами, в темноте заплясали отсветы фосфоресцирующей воды.
Весла врезались в воду. Вода бурлила за кормой лодки, излучая свет,
мерцавший над черной поверхностью моря...
Наконец мы взобрались на борт люгера. Я лег на койку, которая вскоре
начала раскачиваться в такт рокоту мотора.
"9"
"УЭЙПА"
Было за полдень, когда мы обогнули высокие красные скалы мыса Дьюфкен и
вошли в залив Альбатрос, куда впадает река Эмбли.
В том месте, где расположена миссия Уэйпау примерно в четырех милях от
Моря, река такая широкая, что кажется, будто миссия стоит на берегу залива.
Берег здесь крутой. Его прорезает дорога, проложенная, для доставки
товаров с причала, куда их перевозят с люгера на барже.
Я наблюдал, как аборигены из Уэйпы грузили на баржу мешки муки, бочки с
керосином и тяжелые ящики, которые им подавали Дэвид и Парди. Эти аборигены,
пожалуй, были самыми некрасивыми из всех, каких мне привелось увидеть, и