большое значение. На сей раз Гурмалулу преодолел свою застенчивость и
держался гордо.
На коре был изображен обрядовый пояс из перьев. Бесхитростный и точный,
рисунок сразу привлек мое внимание.
Молчание трех аборигенов и их особое почтение к рисунку тоже
подействовали на меня. Прежде чем одарить их табаком, я их тепло
поблагодарил.
Один из стариков объяснил мне, что это - священный пояс, одеваемый во
время обрядов, в которых принимают участие только мужчины. Из-за незнания
сложных обычаев и различных табу, связанных с системой родства, я не редко
совершал промахи во время общения с аборигенами. Поэтому я решил убрать
рисунок в чемодан, чтобы эти люди знали, что никто не увидит рисунок. Держа
его в руке, я пошел по веранде в свою комнату. Тут мне повстречались местные
девушки, работавшие в здании миссии. Бросив взгляд на рисунок, они с криком
убежали.
Один из стариков громко закричал. Схватив меня за плечо, он
взволнованно произнес:
- Женщины не должны это видеть! Наказание - смерть.
Другой мужчина выхватил у меня из рук рисунок и прижал к груди.
- Они ничего не видели, - оправдывался я. - Я закрывал рисунок рукой!
Однако неубедительность этого довода была очевидна мне самому. Я был
очень огорчен.
Казалось, мое искреннее раскаяние несколько успокоило аборигенов.
Старик возвратил мне рисунок. Я сказал, что очень раскаиваюсь в своей
глупости, - но ведь я не знаю их обычаев. Я пригласил их пройти ко мне в
комнату, чтобы они своими глазами видели, как я спрячу рисунок. Когда я
положил его на дно чемодана, аборигены успокоились, и мы пожали друг другу
руки. Я знал, что они придают большое значение церемонии рукопожатия,
позаимствовав ее у белых.
Этот инцидент не изменил моих отношений с Гурмалулу, и он продолжал
делать для меня рисунки на бумаге, которой я его снабжал. Сначала он держал
карандаш неловко, но со временем научился им владеть.
Я был убежден, что Гурмалулу и многие другие аборигены, чьи рисунки я
видел, одаренные художники; если их работу поощрять, они смогут внести
большой вклад в австралийскую культуру.
Аборигены, с которыми я беседовал об их рисунках, часто упоминали о
пещере, находящейся неподалеку от миссии Оэнпелли. По их словам, потолок и
стены пещеры покрыты рисунками, сделанными задолго до прихода белых. О
происхождении этих рисунков не могли ничего сказать даже самые старые
коренные жители. Они утверждали, что рисунки эти существуют испокон веков.
Вудхарт побывал в этой пещере на вершине горы по другую сторону
плоскогорья. Он предложил провести меня туда. Хотя я не был уверен, что
сумею взобраться на гору, мы решили попытаться. До подножия горы,
расположенной в лесистой болотистой местности (примерно в шести милях от
миссии Оэнпелли), можно было добраться верхом.
Однажды утром Дэвид и еще два аборигена привели лошадей. Мы отправились
в путь впятером.
Мы ехали через заросли друг за другом. Лошади брели по воде, из-под
копыт летели мелкие брызги, от которых гладкая поверхность воды покрывалась
рябью. Иногда вода доходила лошадям до колен.