загрузка...

Новая Электронная библиотека - newlibrary.ru

Всего: 19850 файлов, 8117 авторов.








Все книги на данном сайте, являются собственностью уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая книгу, Вы обязуетесь в течении суток ее удалить.

Поиск:
БИБЛИОТЕКА / ЛИТЕРАТУРА / ТРИЛЛЕРЫ /
Маклин Алистер / Куда залетают орлы

Скачать книгу
Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки)
Всего страниц: 133
Размер файла: 454 Кб
«« « 105   106   107   108   109   110   111   112   113  114   115   116   117   118   119   120   121   122   123  » »»


      - Лейтенант!  Лейтенант  Шэффер! Я здесь, наверху! Шэффер
невероятным  усилием  приподнял голову - казалось, этот простой
жест  занял  у	него  целую вечность, - и беспорядочный хоровод
разноцветных  светил  перед  его  глазами собрался в аккуратное
созвездие.  Он	узнал  этот  голос  -  голос  Мэри Эллисон, ему
казалось,  он  узнал  даже  ее	бледное  лицо  со следами слез.
Впрочем,  уверенности  не было - взгляд не мог сосредоточиться.
Он никак не мог понять, какого черта она делает там наверху, за
какой-то решеткой вдребезги разбитого светового люка. Его мысли
тупо  продирались сквозь самые обычные вещи. Они были похожи на
пловца,  вынужденного  плыть  против  течения, путаясь в густых
водорослях.
      - Как  вы  себя	чувствуете? - спросила Мэри. Вопрос его
рассмешил.
      - Кажется,  кое-что  чувствую, - не  сразу ответил он. -А
что случилось?
      - Они ударили вас вашим же автоматом.
      - Вот оно что. - Шэффер понимающе кивнул и тут же пожалел
об  этом.  Он осторожно пощупал кровоподтек на голове. - Должно
быть,	сотрясение...  -  Он  резко  оборвал  себя  и  медленно
повернулся лицом к двери. Что там такое?
      - Собака. Похоже, собака лает.
      - Я  так	и  думал.  - сказал он притихшим  голосом и как
пьяный	прислонился  ухом  к  железной	двери.	-Много собак. И
стучат	 молотом,  да  не  одним.  -  Он  отошел  от  двери  и,
спотыкаясь,  подошел  к  тому  месту.  откуда хорошо было видно
Мэри. - А где майор?
      - Отправился  за	ними,	-  бесстрастно	ответила  она.-
Вспрыгнул на крышу вагончика.
      -  Так,  значит,	-  Шэффер  воспринял известие как нечто
заурядное. - И что же дальше?
      - Что дальше? - Раздраженная его явным безразличием, Мэри
повысила  голос:  -  Была драка, и кто-то слетел вниз. Не знаю,
кто.
      - Один из этих. - убежденно ответил Шэффер.
      - Откуда вы знаете?
      - Майор	Смит не из тех, кто сваливается в пропасть. Это
кстати, цитата из воспоминаний будущей миссис Шэффер. Наш майор
Смит  не  имеет  обыкновения  падать  с крыши фуникулера. А это
цитата из воспоминаний будущего мужа миссис Шэффер.
      - Похоже,  вы   приходите  в  себя, - заметила Мэри, -Вы,
пожалуй,  правы.  Там  кто-то  сидит на крыше, и вряд ли кто из
этих...
      - А откуда вы знаете, что там кто-то сидит?
      - Вижу, - нетерпеливо  ответила она, устав от объяснений.
-  Луна  светит.  Да сами взгляните. Шэффер взглянул сам, потер
глаза рукавом.
      - Должен	 вам  сказать,	любовь	 моя,  что  я  не  могу
разглядеть даже самого вагончика.
      До    центральной   опоры   оставалось   метров	десять.
«« « 105   106   107   108   109   110   111   112   113  114   115   116   117   118   119   120   121   122   123  » »»

Новая электронная библиотека newlibrary.ru info[dog]newlibrary.ru