Носорог узнал мистера Брауна и стоял скучный, повесив нос и рог; иг-
рать ему уже не хотелось.
-- Ты чего, Киндим? -- шепнула ему Эмилия.
-- Этот белобрысый -- мой хозяин, -- отвечало бедное толстокожее, --
он приехал за мной. А мне тут лучше гораздо нравится, чем в цирке...
Эмилия вся задрожала от гнева и бросила испепеляющий взгляд на непро-
шенных гостей. Несколько секунд подумала и сказала своему другу:
-- Не волнуйся, я что-нибудь придумаю. Эти пираты вытряхнутся отсюда
еще быстрей, чем "охотники".
Сказала и, спрыгнув на землю, поспешила на веранду, где спряталась за
стул, чтоб не пропустить ничего из разговора гостей с хозяйкой.
-- Ну что я вам могу ответить? -- говорила донна Бента. -- Если жи-
вотное ваше, то вы можете его забрать, хотя, по правде говоря, оно здесь
прижилось и ни капли нам не мешало...
-- Ладно, -- сказал американец. -- Я его заберу.
Слыша такие слова, Эмилия уж не могла сдержаться. Выскочила изза сво-
его стула, встала перед американцем подбоченившись и отчеканила:
-- Так не вый-дет, мой до-ро-гой се-ньор! Мало сказать, что носорог
ваш. Надо доказать, что носорог ваш! Ясно?
Американец был потрясен чудом, открывшимся его глазам: кукла говорит,
да так дерзко еще говорит, а?!
-- Кто эта сеньорритта? -- спросил он донну Бенту.
-- Так это же Эмилия, маркиза де Рабико, вы что ж, никогда о ней не
слыхали? Это она нашла носорога в бамбуковых зарослях. Она его и приручила
и вот теперь целыми днями с ним играет.
Американец все больше удивлялся. Хотя он немало стран объездил со
своим цирком, но никогда не видал ничего подобного. Он открыл рот, хотел
что-то сказать и подавился. С этого момента он уж рта не раскрывал и даль-
нейшие переговоры вел его адвокат.
-- Да, да, моя маленькая маркиза, -- сказал этот последний, -- носо-
рог принадлежит моему другу мистеру Брауну, который и приехал за ним. Вижу,
что все здесь привыкли к этому толстокожему зверю. Очень сожалею, что при-
дется огорчить вас и увезти его, -- он должен выступать в цирке.
Эмилия гордо выпрямилась.
-- Давайте по частям, -- сказала она. -- Прежде всего я требую, чтобы
вы, сеньор адвокат, доказали мне, что сеньор Браун действительно хозяин
данного носорога. Я требую доказательств, вы меня понимаете? Я не ношу на
пальце перстень, являющийся знаком адвокатской профессии, как некоторые, но
нахожу, что во всякой тяжбе самое важное -- доказательства.
Адвокат чуть не лишился дара слова, как раньше директор: куколка рас-
суждала, как самый опытный сутяга.
-- Все кругом знают, что носорог принадлежит мистеру Брауну, -- ска-
зал он. -- В газетах было напечатано сообщение о том, что он сбежал и что
отряд полиции под началом секретного агента Х-В2 разыскивал его по всей
Бразилии. Это общеизвестный факт.
-- Прекрасно, -- отвечала Эмилия. -- Я не отрицаю, что этот белобры-
сый...
-- Эмилия! -- строго остановила ее донна Бента. -- Осторожнее в выра-
жениях!
-- ... является хозяином носорога. Но я хочу, чтоб вы мне доказали,