загрузка...

Новая Электронная библиотека - newlibrary.ru

Всего: 19850 файлов, 8117 авторов.








Все книги на данном сайте, являются собственностью уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая книгу, Вы обязуетесь в течении суток ее удалить.

Поиск:
БИБЛИОТЕКА / ЛИТЕРАТУРА / МЕМУАРЫ /
Линус Торвальдс / Just for fun

Скачать книгу
Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки)
Всего страниц: 139
Размер файла: 454 Кб
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10  » »»


        Линус Торвальдс, Дэвид Даймонд.
        Just for fun

----------------------------------------------------------------
     OCR Victor Pekarin
     Origin: http://book.pp.ru/default.asp?page=descr&id=362 Ў http://book.pp.ru/default.asp?page=descr&id=362
----------------------------------------------------------------





     Посвящается Туве, Патриции,  Даниеле и Селесте.  Я всегда мечтал быть в
окружении молодых женщин -- благодаря вам моя мечта сбылась.

     Посвящается Тиа и Кейли. Как же я счастлив!

     В этом посвящении нельзя не упомянуть некоторые важные имена. Вот они:

     Мы благодарим нашего  редактора Адриана Закхайма,  который всегда чутко
откликался  на наши потребности; Эрин Ричнов,  помощницу  редактора в Harper
Collins, которая больше нас самих была  в курсе этого проекта; наших агентов
Билла Глэдстоуна  из Waterside Productions  и Криса  Дала  из  ICM,  которые
присылали нам  чеки с неимоверной скоростью; Саре Торвальдс, у которой самая
лучшая память в Финляндии и Скандинавии  и которая владеет тремя  языками, а
также  Вильяма  и   Руфь  Даймонд,  которые  прочитали  рукопись,  постоянно
приговаривая: "Нет, совсем неплохо"

        "Предисловие переводчика"

     Переводить эту книгу было очень интересно и  очень трудно. Надеюсь, что
в  результате  читать  ее  будет  интересно  и  легко.  Во  всяком случае  я
постаралась  взять большую часть трудностей на себя. При этом трудности были
двух  видов.  Во-первых,   нужно  было  изложить  по-русски  программистские
пассажи, балансируя на  грани строгой терминологии и жаргона, как это делают
авторы.  А во-вторых --  сделать исходно  ориентированный  на  американского
читателя  и   насыщенный  американскими  реалиями  текст  понятным  читателю
российскому.
     В рамках первой  задачи  пришлось  принять несколько  решений,  которые
заведомо не всем  понравятся. Вот,  например, базовая аббревиатура  -- PC. В
английском языке она используется двояко,  обозначая не  только персональные
компьютеры  вообще, но  и  определенную  категорию  таких компьютеров  --  в
советские  времена  они  назывались  "IBM-совместимыми".  Не  рискуя  пугать
современного  читателя  столь  допотопным  термином,  я  сохранила   для  их
обозначения в русском тексте аббревиатуру PC.
     Слово  "хакер",  которым в последнее время стали  называть криминальных
представителей  компьютерного  мира,  в  книге  -- в соответствии с замыслом
Линуса -- употребляется в своем первоначальном смысле для обозначения людей,
крайне   увлеченных   программированием.   В   качестве  синонима   "хакера"
используется и  слово  "программер"  (хотя в последнем нет  такого  сильного
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10  » »»

Новая электронная библиотека newlibrary.ru info[dog]newlibrary.ru