одном из подземных ходов и подвалов с низкими сводами, ни в одной из мрачных
пещер. Она знала те 205
перь все тайные подземные ходы замка и тайные узкие тропки. Она знала
их наперечет и находила повсюду. Хотя охотней всего она проводила время в
лесу и бегала там, пока было светло.
Но когда наступал вечер, а с ним и темнота, когда в каменном зале замка
зажигали огонь, она являлась домой, падая от усталости, - ведь целый день
она только и делала, что остерегалась и упражнялась в том, чтобы ничего не
бояться. В это время из разбойничьих набегов возвращался Маттис со своими
разбойниками. И Ронья сидела вместе с ними у огня и распевала разбойничьи их
песни.
Но об их разбойничьей жизни она ровно ничего не знала. Она видела, как
они подъезжают к замку с какой-то кладью, груженной на спины лошадей. С
разной кладью в тюках и кожаных мешках, Б ларях и шкатулках. Но где они
брали все это, никто из них ей не говорил, а интересовало ее это ничуть не
больше, чем вопрос о том, откуда берется дождь. На свете есть немало разных
непонятных вещей; это-то она успела заметить.
Иногда она слышала болтовню о разбойниках Борки, и тогда вспоминала,
что их ей тоже следует опасаться. Но никого из них она еще не видала.
- Не будь Борка такой скотиной, я почти что мог бы пожалеть его, -
сказал однажды вечером Маттис. - Солдаты охотятся за ним в лесу, у него
нынче нет ни минутки покоя. А вскоре они, верно, выкурят его из его
разбойничьей норы. Да, да, он, ясное дело, дерьмо, так что это пускай, но,
во всяком случае...
- Вся шайка разбойников Борки ~ все до одного - дерьмо, - заявил Пер
Лысуха, и все с ним согласились.
"Повезло же мне, что разбойники Маттиса лучше", - подумала Ронья.
Она посмотрела на них, на всех сидевших у длинного стола и глотавших
похлебку.
Обросшие бородой и грязные, шумные, сварливые и совершенно одичавшие.
Однако никто не посмеет прийти сюда и обозвать их при ней дерьмом. Пер
Лысуха и Чегге, Пелье и Фьосок, Ютис и Юен, Лаб-бас и Кнутас, Турре и Чурм,
Стуркас и Коротышка Клипп - все они ее друзья и пойдут за нее в огонь и
воду, уж это-то она знала.
- Счастье, что мы здесь - в замке Маттиса, - радовался Маттис. - Здесь
мы в такой же безопасности, как лис в норе или орел на вершине скалы. Пусть
только явятся сюда эти дурьи башки - солдаты, они полетят ко всем чертям, и
они это знают!
- Полетят и завоняют! - сказал довольный Пер Лысуха. Все разбойники
согласились с ним. Они только и делали, что смеялись при одной мысли о том,
какие тупоумные должны быть те, кто попытается ворваться в замок Маттиса.
Замок стоял на своей скале, неприступный со всех сторон. Только на южном
склоне змеилась вниз узкая коротенькая лошадиная тропка, которая исчезала в
лесной чаще у самого подножия. С трех же других сторон гора Маттиса круто
падала вниз своими обрывистыми уступами.
Z06
- Нет на свете такой дурьей башки, которая осмелилась бы вскарабкаться
тут наверх! - кудахтали от смеха разбойники.