Кэссиди Г.
Навеки вместе
Пер. с англ. Е. Е. Сырневой.
Изд. Международный журнал "Панорама", 2000.
OCR Палек, 2000 г.
Анонс
Слишком юной выйдя замуж за мужчину своей мечты, Робин не смогла
сохранить свой брак. Необоснованные подозрения и детские обиды стали
причиной разрыва. Повзрослеть и переосмыслить свое отношение к жизни и
любимому человеку ей помогла девочка-сирота, которую муж решил удочерить.
Свежий ветерок овевал разгоряченное лицо Робин, облокотившейся на
балюстраду. Он приносил из подсвеченного разноцветными огоньками парка
ароматы ночных цветов и предчувствие чего-то необыкновенного, сказочного.
Город с его каменными зданиями, мчащимися машинами и людской суетой,
казалось, остался где-то за тридевять земель.
И даже шум вечеринки за закрытыми стеклянными дверями не мешал уединению
молодой женщины. А ведь еще совсем недавно она просто не мыслила своего
существования без праздной, весело галдящей толпы. А теперь ее вдруг
перестали прельщать разудалые сборища приятелей и степенные светские рауты.
И не потому, что ее не замечали или она оказывалась обойденной мужским
вниманием. Совсем нет! Просто там не было того единственного мужчины,
которого она ждала. С серыми проницательными глазами, черными как вороново
крыло волосами и твердыми губами... Откуда Робин знала, как он выглядит, ей
было невдомек, но она не сомневалась, что узнает его, едва увидев.
И вот сейчас он должен был появиться - никто на свете не мог бы убедить
ее в обратном. Поэтому-то Робин и проскользнула незамеченной на эту
безлюдную террасу, освещенную романтическим светом луны и фонариками в
парке. Лучшего места для долгожданной встречи трудно придумать.
Сердце ее замерло, когда раздался звук открываемой двери - теперь Робин
была уже не одна. Ей не надо было даже поворачиваться, чтобы понять: ее
мечта сбылась! Затем послышались тихие шаги...
Но что это? В сердце Робин заполз неодолимый страх. Откуда-то повеяло
холодом, заставив женщину задрожать. Звуки за ее спиной становились все
более громкими... и угрожающими. Теперь она уже не могла повернуться, потому
что ее сковал леденящий кровь ужас...
Резко приподнявшись на кровати, с волосами, вставшими дыбом если не в
прямом, то в переносном смысле, Робин напрягла слух в ожидании дальнейших
тревожных звуков. Звуков, которые раздавались отнюдь не в ее сне. То, что
внизу кто-то был, не вызывало сомнений. Вопрос заключался в следующем:
животное это или человек.
Разумнее всего, пожалуй, было бы оставаться на месте. Но если окажется,
что в дом проник грабитель, лучше спугнуть его шумом, пока он еще не
поднялся на второй этаж. Впрочем, мелькнуло у нее в голове, когда это она
разумно обосновывала свои поступки?
Котел, должно быть, вышел из строя, подумала Робин, ощутив вдруг