загрузка...

Новая Электронная библиотека - newlibrary.ru

Всего: 19850 файлов, 8117 авторов.








Все книги на данном сайте, являются собственностью уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая книгу, Вы обязуетесь в течении суток ее удалить.

Поиск:
БИБЛИОТЕКА / ЛИТЕРАТУРА / ТРИЛЛЕРЫ /
Коу Джонатан / Дом сна

Скачать книгу
Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки)
Всего страниц: 182
Размер файла: 454 Кб
«« « 163   164   165   166   167   168   169   170   171  172   173   174   175   176   177   178   179   180   181  » »»


   - Как вы считаете, у кого-нибудь есть копия этой ленты?
   - Сомневаюсь. Я уж точно никогда не встречал информации на этот счет.
   Клео вернула ему фотографию; руки  ее  дрожали.  Даже  спустя  двенадцать
часов (из-за возбуждения ей  не  удалось  поспать)  она  все  еще  не  могла
привыкнуть к этой невероятной мысли: образ, что впервые посетил ее в детстве
и преследовал всю дальнейшую жизнь, возможно, вовсе не является  порождением
ее спящего сознания и существует сам по себе. И надо же так  случиться,  что
выяснилось это именно сейчас, когда в клинику пришла Руби Шарп  -  пришла  и
исчезла, оставив после себя лишь странный поток слов с вкраплениями  прошлых
и будущих секретов Клео. Смущение и чрезмерное возбуждение не позволяли Клео
осознать смысл происшедшего, но одно она знала точно:  утром  она  уедет  из
клиники, оставит Лорне торопливую записку с  обещанием,  что  вернется,  как
только… …как только что?
   Терри продолжал говорить о  фильме,  а  набравший  ход  поезд  мчался  по
непримечательной сельской местности.
   - Вероятно, - говорил  Терри,  -  я  искал  не  там.  Если  копия  фильма
существует, то, возможно, лента хранится не в Италии, а во Франции.
   - Почему во Франции?
   - Все дело в указателе. - Он взял фотографию: женщина в одежде  медсестры
наполовину закрывала дорожный указатель. Судя по всему,  на  указателе  было
только одно слово: fermer. - Это ведь по-французски,  верно?  И  означает  -
закрыть. Так что, очень возможно, фильм сняли и во французском  варианте,  и
именно французская копия сохранилась.
   Клео пристальней вгляделась в снимок.
   - Не  думаю,  -  сказала  она.  -  Бессмыслица  какая-то,  fermer  -  это
инфинитив. К тому же указатель не поместился  целиком,  и  начала  слова  не
видно. И женская фигура, возможно, прикрывает какие-то буквы. Знаете, у меня
есть версия… - Клео  еще  раз  взглянула  на  снимок.  -  …что,  если  здесь
infermeria.
   - Infermeria? Что это значит?
   - Лечебница, это по-итальянски. Женщина указывает на больницу.
   Медленная улыбка понимания появилась на лице Терри.
   - Как мне это не пришло в голову?
   - Я не утверждаю, что это единственное толкование,  -  добавила  Клео  и,
прежде чем Терри смог осознать ее загадочную фразу, спросила:
   - Значит, вы снова хотите заняться поисками фильма? И  это  станет  делом
вашей жизни?
   - Вообще-то нет. - Терри вложил фотографию в большой конверт и положил на
стол. - Не думаю, что в этом есть смысл. Я  предпочитаю  просто  знать,  что
фильм где-то существует, где-то… дожидается меня…  не  знаю.  А  пока  нужно
поразмыслить, чем мне заняться дальше - чем-нибудь стоящим.
   - Журналистика  -  это  ведь  стоящее  занятие?  Если  относиться  к  ней
серьезно.
   Терри покачал головой.
   - В последнее время - в последние две недели - я много думал о  том,  чем
занимался все эти годы, и мне вдруг стало  противно,  я  почти  возненавидел
себя. Вы когда-нибудь чувствовали что-нибудь подобное? Вряд ли, не та у  вас
профессия.
   - Понимаю, - сказала Клео. - Уверяю вас, работа на Грегори Даддена -  это
не то, что позволяет находиться в ладу с собой.
«« « 163   164   165   166   167   168   169   170   171  172   173   174   175   176   177   178   179   180   181  » »»

Новая электронная библиотека newlibrary.ru info[dog]newlibrary.ru