Сара сердито вздохнула и взяла со стола один из бокалов с красным вином.
- Роберт, это так глупо, - сказал она, приближаясь к закутку с плитой. -
Я прямо из Лондона и очень устала. Мне надоела эта игра в прятки. Я знаю,
что прошло очень много времени с тех пор, как мы были вместе, и у нас есть…
что рассказать друг другу, но давай для начала взглянем друг на друга.
- Нет! - вскричала Клео, и в голосе ее прозвучала такая настойчивость,
что Сара отступила на несколько шагов. Более сдержанно, но не менее горячо,
Клео добавила:
- Дело в том, Сара, что за последние несколько лет во мне многое
переменилось. Ты очень удивишься, когда меня увидишь, и я хочу, чтобы ты
подготовилась. Посиди минутку, я скоро выйду, и мы поговорим.
- Хорошо, - сказала Сара и села за стол; ее мысли перескакивали с одного
смысла этих зловещих слов на другой. - Ты… ведь не болен, Роберт? С тобой
ведь все в порядке? Ты не поэтому так срочно захотел меня увидеть?
- Со мной все отлично, - ответила Клео. - Честно говоря, чувствую себя
как никогда хорошо. - Она больше не могла сосредоточиться на готовке и,
привалившись к плите, глубоко вздохнула. - Так много надо тебе сказать. Так
много.
- Мне тоже, - сказала Сара.
- У нас ведь впереди целый вечер? Тебе не нужно возвращаться сегодня в
Лондон?
- Я не вполне понимаю, во что ввязалась. Кто-нибудь еще придет на эту…
встречу?
- Нет. Нет, только ты и я. Надеюсь, ты не против.
- Нет, конечно. Я хотела видеть именно тебя. - Сара выпила вина и
огляделась. Ситуация была столь непонятной, а сама она чувствовала себя так
неуютно и напряженно, что заговорила просто для того, чтобы успокоиться. -
Должна сказать, очень странно вновь здесь очутиться. В этом доме. В этой
кухне.
- "После стольких лет, - процитировала Клео, - как странно, что мы
встретились именно здесь, где произошла наша первая встреча". - Она взяла
кухонный нож и принялась резать петрушку. - Ты помнишь тот вечер, Сара?
Когда ты ела суп - в халате?
- Помню. Конечно, помню. За последние пять лет едва ли найдется день,
когда бы я не вспоминала о нем.
- Правда? Значит, ты меня не забыла?
- О, Роберт, ну почему ты пропал? - Голос ее на мгновение прервался, в
нем послышалась обида. - Это было ужасно - попрощаться со мной вот так, на
скале. А потом ты просто исчез, не отвечал на письма, не давал о себе знать…
- Одно письмо все-таки было.
- Да, но я из него ничего не поняла. Ты не написал, где ты и чем
занимаешься. Да и сейчас - родители передали мне твое странное сообщение, я
примчалась в такую даль, а ты даже не позволяешь увидеть тебя, ты ведешь
себя так… странно…
- Через минуту, - сказала Клео, - ты все поймешь.
- Надеюсь.
- Ты очень терпелива, Сара. Спасибо тебе.
Немного успокоившись, Сара отпила вина.
- Знаешь, мне пришлось отменить званый обед.
- Правда? Очень мило с твоей стороны.