Я попросил ее повторить, и она повторила свою фразу слово в слово,
отчетливо и с явным удовольствием: "Я заехала ему коленом по шарам".
Советую вам запомнить эти слова и хорошенько над ними поразмыслить, ибо в
них содержится суть невроза Сары.
Тем временем на каждом сеансе я узнавал все больше подробностей о дружбе
с Робертом. Например, Сара постоянно рассказывала о дне, проведенном с ним
на пляже в обществе маленькой девочки, которую оставили на их попечении. По
такому случаю Роберт вместе с этой девочкой построил замок из песка - судя
по всему, очень красивый замок, - и девочка стала называть его Песочным
человеком. Это прозвище, по-видимому, прочно запечатлелось в мозгу Сары.
Именно эта подробность заставила меня решиться раскрыть Саре ее
навязчивую идею - идею, которая была мне предельно ясна, равно как она
станет вскоре ясна и моим ученым слушателям, но сама Сара пребывала в полном
неведении. Разумеется, Сары страдала навязчивой идеей собственных глаз, она
была одержима их уязвимостью, боялась, что их повредят или причинят им боль.
Не в этом ли крылись корни ее страха перед лягушками и неоднозначные чувства
к этим существам? Не этим ли объясняется необычный выбор слов, когда она
говорила о школьниках: "Я боялась, что администрация их раздавит"? Не в этом
ли причина того, почему она сочла столь жестоким способ, с помощью которого
муж ей изменил - поместил объявление в журнале "Тайный глаз"? Я поставил
перед Сарой эти вопросы и попросил ее незамедлительно дать ответ: не
припоминает ли она какого-то болезненного переживания, связанного с глазами,
особенно в эротическом или сексуально контексте. И в результате моих
настойчивых расспросов истина вскоре выяснилась.
В университетские годы, рассказала Сара, она была увлечена
студентом-медиком по имени Грегори. Он был ее первым… Простите, доктор
Дадден, с вами все в порядке?
Остальные повернулись к коллеге, который, казалось, поперхнулся водой.
Доктор Херриот похлопала его по спине, а доктор Майерс достал несколько
бумажных платков и попытался собрать с покрывала пролившуюся жидкость.
- Да, да, со мной все в порядке, - хрипел доктор Дадден. - Не в то горло
попало.
- Я могу продолжать?
- Честно говоря, - сказал доктор Дадден, откашлявшись, - все это начинает
мне казаться несколько странноватым. Не пора ли выслушать человека,
применяющего более строгую… более научную методику?
- Я почти закончил. Осталось лишь несколько страниц.
- Думаю, надо выслушать до конца, - сказала доктор Херриот. - Должна
сказать, что история меня заинтриговала.
Профессор Коул и доктор Майерс с ней согласились, и Рассел Уоттс
продолжил чтение.
- Он был ее первым любовником, и я спросил Сару, счастлива ли она была на
раннем этапе их отношений.
"Да, - ответила Сара. - Он водил меня в ресторан и на концерты. Мне
нравилось гулять с ним".
Однако скоро в поведении Грегори обнаружились некоторые особенности,
встревожившие Сару. Например, ему нравилось рассматривать ее, когда она
спит. Особенно его завораживали движения, которые, по его утверждению, он
различал под ее веками, когда она пребывала в стадии быстрого сна. Иногда
Сара внезапно просыпалась и обнаруживала, что Грегори светит ей фонариком