загрузка...

Новая Электронная библиотека - newlibrary.ru

Всего: 19850 файлов, 8117 авторов.








Все книги на данном сайте, являются собственностью уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая книгу, Вы обязуетесь в течении суток ее удалить.

Поиск:
БИБЛИОТЕКА / СПРАВОЧНАЯ ЛИТЕРАТУРА / СЛОВАРИ /
Kossman Leonid / Everyday dialogues

Скачать книгу
Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки)
Всего страниц: 77
Размер файла: 454 Кб
«« « 8   9   10   11   12   13   14   15   16  17   18   19   20   21   22   23   24   25   26  » »»




Dick:Okay.Would you write down the address?    -Хорошо.Пожалуйста ,запишите       
						адрес.                            
Victor:All right.I'm listening.                -Да.Слушаю вас.                    

Dick:620 Broadway,25th floor.Ask for person-   -620 Бродвей ,25-й этаж.Спросите   
nel.Don't leave home without your resume.       отдел кадров.Не забудьте          
Good luck.                                      взять с собой резюме.Желаю        
						удачи!                            

Victor:Thank you,Dick.                          -Спасибо,Дик.                     









 BUSINESS CALLS                            ДЕЛОВЫЕ РАЗГОВОРЫ ПО ТЕЛЕФОНУ.

BORIS RUDAKOV:  Good morning(good     - Доброе утро (добрый день).Г-на
afternoon).May I speak to Mr.Wood?      Вуда ,пожалуйста.

SECRETARY: He is not in right now.    - В данный момент его нет на
Who is calling,please?                  месте.Кто говорит?

B.R.: This is Boris Rudakov.I have    - Это Борис Рудаков.Я получил
a letter from Mr.Wood asking me to      письмо от г-на Вуда,в котором он
call him for an interview appointment.  просит связаться с ним по теле-
He has my resume.                       фону,чтобы договориться о делевой
                                        всрече. У него мое резюме.

SECRETARY: Isee. Mr. Wood is out to   - Понимаю.У г-на Вуда обеденный
lunch right now (in a meeting right     перерыв (он на совещании), но он
now) but I expect him back very short-  скоро должен прийти.
ly.
B.R.: At what time would you suggest   -Когда вы советуете мне позвонить
that I call back?                        ему снова?

SECRETARY: He usually gets back to the - Он обычно возвращается в офис
office about two o'clock.May be it       в 2 часа .Может быть,	я лучше
would be better if I have him call you.  попрошу его позвонить вам.Какой
What's your telephone number?            ваш номер телефона?

B.R.: (718) 459-3243.                  - (718) 459-3243.

«« « 8   9   10   11   12   13   14   15   16  17   18   19   20   21   22   23   24   25   26  » »»

Новая электронная библиотека newlibrary.ru info[dog]newlibrary.ru