пустишь орлов на волю, а потом надо все-таки поглядеть, куда они, черти,
залетят. Вроде как чувство ответственности у демиурга, если можно так
выразиться.
- Это такой эксперимент или что?
- Эксперимент, эксперимент, - проворчал Марраст. - Вам сразу же пода-
вай ярлык. Видите ли, я, если уж держаться этой метафоры, не в первый
раз выпускаю орла - отчасти, чтобы нарушить привычный ход вещей, но так-
же потому, что мне кажется таинственно необходимой идея о том, что надо
постоянно что-либо будоражить, все равно что.
- Превосходно, - сказал Калак. - Как только ты берешься объяснять, у
тебя такой набор слов, что Гурджиеву впору. Таинственно необходимо, ска-
жите на милость. Да ты вроде вот этого, с его техническими эксперимента-
ми в отеле, только и знает, что гайки крутить.
- Все дело в том, что вы всего лишь жалкий фин-тихлюпик, - сказал По-
ланко. - Ты не обращай на него внимания, че, я-то очень хорошо тебя по-
нимаю, ты, парень, из моего сорта.
- Спасибо, куманек, - сказал Марраст, слегка удивленный таким безого-
ворочным согласием с тем, что ему самому было не очень-то понятно.
- Ты, брат, - продолжал Поланко, с великолепным жестом, восхитившим
Остина, - строишь моторы невесомые, мутишь воды невидимые. Ты изобрета-
тель облаков небывалых, ты вводишь бурлящую пену прямо в косный цемент,
ты наполняешь вселенную объектами прозрачными и метафизическими.
- По чести тебе сказать...
- И тогда у тебя рождается зеленая роза, - восторженно продолжал По-
ланко, - или, наоборот, никакая роза не рождается, а все лопается
вдрызг, но зато возникает аромат, и никто не может понять, откуда этот
аромат, когда цветка-то нет Вот так и я, непонятный, но неустрашимый
изобретатель.
- Достаточно нам было одного бурдака, - пробурчал Калак. - Теперь,
вишь, эти двое стакнутся и меня заклюют.
Последовала обычная дискуссия в духе того, что, во всяком случае,
бурлаки чего-то стоят и, главное, хранят верность друзьям. / Один одино-
кий финтихлюпик стоит больше, чем бурдак, одураченный безголовым
скульптором / Если вы из-за меня вздумаете драться, я могу попросить Ос-
тина сходить в музей / Никто тебе не говорил, что мы не пойдем, но я по
крайней мере сделаю это из дружбы, а не для того, чтобы забивать себе
мозги твоими орлами / Мне это безразлично, лишь бы ты Рассказал, что
произойдет сегодня днем / Наверно, ничего не произойдет / Когда ничего
не происходит, тогда именно это и происходит / Ну вот, теперь еще этот
болван строит из себя метафизика / Че, красиво говорить - легче легкого
/ Если бы среди этих невротиков оказался хоть один хорошенький симпом-
пончик / Если ты не способен самостоятельно найти женщину во всем Лондо-
не, не понимаю, почему в музее ты привередничаешь? / Ты видишь, он про-
сит нас туда пойти, да нас же еще оскорбляет / Это, может, тебя он ос-
корбляет, а мне никаких невротичек не надо, у меня вкусы особые / Разре-
шите улыбнуться / И так далее и тому подобное.
Если бы со мною был мой сосед или Поланко, было бы нетрудно отыскать
номер юной англичанки, но на Телль, всегда готовую выслеживать фрау Мар-
ту на улицах или в парках, нападала в отеле поразительная робость - уст-