загрузка...

Новая Электронная библиотека - newlibrary.ru

Всего: 19850 файлов, 8117 авторов.








Все книги на данном сайте, являются собственностью уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая книгу, Вы обязуетесь в течении суток ее удалить.

Поиск:
БИБЛИОТЕКА / ЛИТЕРАТУРА / НАУЧНАЯ-ФАНТАСТИКА /
Кортасар Хулио / 62. Модель для сборки

Скачать книгу
Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки)
Всего страниц: 150
Размер файла: 454 Кб
«« « 56   57   58   59   60   61   62   63   64  65   66   67   68   69   70   71   72   73   74  » »»


шится ее Вавилонская башня, ah, ca поп je te 1'ai deja dit,  surtout  il
faut pas me decoiffer, j'en ai pour mille balles, tu comprends, il  faut
que ca tienne jusqu'apres demain48 Остин в роли  жалкого  цыпленка,  его
первое посещение Парижа два года назад невероятно веселит Поланко-ис-по-
ведника. Но тогда как же нам быть? - спрашивает Остин, не очень-то пони-
мая речи Жоржетты. La tu vas voir49, объясняет Жоржетта, которая кажется
Остину все больше похожей на детского врача - так мягко  она  заставляет
его делать все, что сочтет нужным. Maintenant tu vas te coucher comme ca
sur le dos, comme ca c'est bien50. Жоржетта пригвоздила его навзничь,  и
красная гроза ее куафюры, вроде зловещей тучи, надвигается на него и па-
рит между потолком и его носом. Surtout ne derange pas ma coiffure,  mon
chou, je te l'ai deja dit. Il est bien maintenant,  mon  cheri?51  Остин
отвечает "да", потому что он робок, но он отнюдь не удовлетворен, и Жор-
жетта это знает, и ей на это начхать. Tu vas voir, on va le faire  d'une
facon que va drolement te plaire, mais alors drolement.  Ne  touche  pas
mes cheveux, mais si, tu vas me decoiffer. Bon,  maintenant  bouge  pas,
surtout ne bouge pas52, потому что Остин еще пытается обнять Жоржетту  и
прижать ее к себе, но по глазам он видит, что теряет время попусту: Жор-
жетта сделает все, что угодно, все, что возможно в этом мире  и  в  этой
кровати, только бы ее голова была подальше от подушки. Остин - а он  ро-
бок ("Ты это уже говорил", - ворчит Поланко) - понимает, что гамма заду-
манных им шалостей с Жоржеттой, избранной на улице Сегаль из-за ее  икр,
побудивших его к близкому знакомству, непоправимо сузилась, а кроме  то-
го, у него уже нет времени.
   - Но какой же ты все-таки идиот, - говорит возмущенный Поланко. - Че-
го ты не влепил ей хорошего тумака?
   - Это было трудно, - бормочет Остин. - Она боялась, что я испорчу  ее
прическу
   В тот понедельник м-р Уитлоу известил Марраста, что  глыба  антрацита
должна прибыть на товарную станцию Бромптон-роуд и  что  ему  необходимо
явиться туда лично, дабы подписать какие-то бумаги  для  отправки  этого
груза во Францию.
   - Калак, послушай, а не могли бы ты и твои земляки покараулить у Кур-
толда? - попросил Марраст. - Мне надо ехать подписывать эти чертовы  бу-
маги, а сегодня как раз будет изрядное сборище невротиков, чую это  кос-
тями, как говорим мы здесь, в Лондоне.
   - Мне надо обдумать некоторые важные вопросы, - заявил Калак, - к то-
му же я за твоих невротиков и ломаного рога не дал бы,  как  говорим  мы
там, в Буэнос-Айресе.
   - Что может быть удобней для обдумывания, чем диван в зале номер два.
Я там почти всего Рескина перечитал.
   - А что это даст, если мы будем там караулить?
   - Минуточку, - вставил Поланко. - Меня этот тип ни о чем не просил.
   - Я прошу и тебя, дорогой мой гаучо. Что это даст? Вы  сможете  сооб-
щить мне о происшествиях, а они, конечно, будут,  и  очень  важные,  как
всегда случается в отсутствие заинтересованного лица.  Резервы  Гарольда
Гарольдсона исчерпаны, и можно ожидать событий непредсказуемых.
   Они заказали три пива и томатный сок для Остина.
   - Для тебя это действительно так важно? - спросил Калак.
   - Нет, - честно ответил Марраст. - Теперь уже нет. Но бывает, что вы-
«« « 56   57   58   59   60   61   62   63   64  65   66   67   68   69   70   71   72   73   74  » »»

Новая электронная библиотека newlibrary.ru info[dog]newlibrary.ru