загрузка...

Новая Электронная библиотека - newlibrary.ru

Всего: 19850 файлов, 8117 авторов.








Все книги на данном сайте, являются собственностью уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая книгу, Вы обязуетесь в течении суток ее удалить.

Поиск:
БИБЛИОТЕКА / ЛИТЕРАТУРА / НАУЧНАЯ-ФАНТАСТИКА /
Кортасар Хулио / 62. Модель для сборки

Скачать книгу
Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки)
Всего страниц: 150
Размер файла: 454 Кб
«« « 47   48   49   50   51   52   53   54   55  56   57   58   59   60   61   62   63   64   65  » »»


и женским присутствием оживила их кружок, которому  угрожала  скука.  Но
Остин сразу же освободился от робости и невротической анонимности,  стал
рассказывать нам о музыке для лютни и в особенности  о  Вальдеррабано  и
других достаточно нам неизвестных испанцах. Нам пришлось  признать,  что
Марраст не ошибся, извлекши Остина из толпы объектов  его  эксперимента,
хотя его резоны были нам еще не вполне ясны, если не считать практики  в
английском, всем нам весьма необходимой. Я так никогда и не  спросила  у
Марраста, почему среди пяти или шести предполагаемых анонимных  невроти-
ков он столь решительно избрал Остина; по словам Калака, он не колеблясь
ринулся к Остину, когда было бы гораздо уместней причалить к некоей  де-
вице в фиолетовом платье, которая, хоть и невротичка, имела  вид  весьма
"секси". Но Map, видимо, считал не только логичным, но даже  необходимым
включить Остина в нашу группу и начать давать ему уроки французского,  о
чем Остин почти сразу же попросил, уверяя, что будет за них платить, так
как у его матери есть деньги на совершенствование его образования. В об-
щем, как-то так получилось, что после первого удивления мы все  примири-
лись с тем, что Остин естественно вошел в нашу группу,  стал  подопечным
Поланко, который, умиляясь и помирая со смеху, выслушивал его суждения о
будущем человечества, а Остин начал знакомить нас с музыкальным и отчас-
ти бойскаутским Лондоном, что нас иногда забавляло. В конце концов я бы-
ла благодарна Мару за то, что он привел к нам Остина, за то, что  Остин,
сам того не ведая, включился в нашу жизнь, чтобы, вроде  морской  свинки
или нового романа, стать частью ее обстановки. Вечером, оставаясь  одни,
мы толковали о портрете и о Гарольде Гарольдсоне, который, наверно,  ис-
пытывал невыразимые нравственные терзания, а также об  Остине,  прилежно
изучавшем французский. Map словно бы приобретал нам мебель, чтобы запол-
нить пустоту вокруг нас, - то м-р Уитлоу, то гигантская тень глыбы  ант-
рацита, уже найденной в Нортумберленде, а теперь, глядишь, Остин, в  об-
щем-то ничуть не невротик. Между  двумя  такими  предметами  обстановки,
между упоминанием о Тилли Кеттле и мнением о звуке лютни Остина, Map по-
целовал меня в кончик носа и спросил как бы мимоходом, почему я не возв-
ращаюсь в Париж.
   - Но ты ведь тоже вернешься, - сказала я, соглашаясь, что все  беспо-
лезно, что наши "предметы обстановки" рассыпаются в  прах,  как  мертвые
бабочки моли, что в этот час и в этой кровати "Грешам-отеля" все начнет-
ся сызнова, как бывало уже столько раз, и что все это ни к чему.
   - Я останусь в Аркейле, буду работать, - сказал Map. - Меня ничто  не
заставляет появляться в Париже, и тебя мне не придется посещать. У  тебя
есть ключ от квартиры, есть твоя работа, ты уже на букве "б". Там  прек-
расный свет, рисовать удобно.
   Мы с головокружительной быстротой возвращались вспять  -  ни  Гарольд
Гарольдсон, ни Остин не могли помешать  этим  вечным  возвращениям:  ряд
красных домов слева вдоль шоссе, щит с рекламой минеральной воды "рекоа-
ро". Закурив сигарету, словно желая оправдать свою остановку посреди до-
роги, Map ждал, что я что-то скажу, объясню, почему у меня  лицо  мокрое
от слез, но не было слов сказать что-либо, кроме "рекоаро", красные  до-
ма, что угодно, только не Хуан, хотя в этот миг все было  им,  все  было
Хуаном, дорога, красные дома, вода "рекоаро". И каким-то  образом,  лишь
переглянувшись, мы оба это поняли (Map нежно утер мне слезы, пустив  мне
в нос клуб дыма), казалось, один из нас двоих лишний в этой машине или в
«« « 47   48   49   50   51   52   53   54   55  56   57   58   59   60   61   62   63   64   65  » »»

Новая электронная библиотека newlibrary.ru info[dog]newlibrary.ru