загрузка...

Новая Электронная библиотека - newlibrary.ru

Всего: 19850 файлов, 8117 авторов.








Все книги на данном сайте, являются собственностью уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая книгу, Вы обязуетесь в течении суток ее удалить.

Поиск:
БИБЛИОТЕКА / ЛИТЕРАТУРА / НАУЧНАЯ-ФАНТАСТИКА /
Кортасар Хулио / 62. Модель для сборки

Скачать книгу
Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки)
Всего страниц: 150
Размер файла: 454 Кб
«« « 24   25   26   27   28   29   30   31   32  33   34   35   36   37   38   39   40   41   42  » »»


   Поскольку движения Освальда нимало не напоминают прыжки леопарда, мой
сосед и прочие быстро теряют  к  нему  интерес  и  углубляются  в  более
серьезные материи; между тем Телль и  Сухой  Листик  продолжают  шепотом
гипнотизировать его и приручать. "Бяка ты", - говорит Поланко.  "Сам  ты
бяка", - говорит Калак, всегда готовый ему возразить.  "Финтихлюпик",  -
ворчит Поланко. "Из всех, кого я знаю, вы самый большой бурдак", - гово-
рит Калак. Тогда мой сосед спешит убрать Освальда со стола,  потому  что
его огорчает любая напряженность в нашем кружке, а кроме того, уже дваж-
ды приходил Курро с предупреждением; что, если мы не уберем с глаз этого
слизняка, он вызовет полицию, - эта подробность тоже не лишена значения.
   - Ты, Курро, - говорит мой сосед, - поступил бы куда умнее, кабы  ос-
тался в Асторге, а то здесь, в Париже, ты вовсе не ко двору,  красавчик.
Нет, дон, вы и впрямь тот безумный галисиец, о котором говорит фрай Луис
де Леон, хотя некоторые считают, что он имел в виду ветер.
   - Уберите-ка слизняка, или я позову жандарма, - говорит Курро, подми-
гивая нам одним глазом и одновременно  повышая  голос,  чтобы  успокоить
госпожу Корицу, расплывшуюся за четвертым  столиком  слева,  со  стороны
бульвара Сен-Жермен.
   - Ладно, сделаем, - говорит Хуан, - можете идти.
   - Бисбис, бисбис, - говорит Сухой Листик. Все это, разумеется, кажет-
ся невероятно глупым госпоже Корице, так как, прямо надо сказать, теперь
даме, очевидно, уже нельзя прийти в кафе, чтобы пристойно провести  вре-
мя.
   - Говорю тебе, Лила, вот увидишь, они кончат тюрьмой, с  виду  сумас-
шедшие, вытаскивают все время из карманов какие-то странные вещи и  бол-
тают бог весть что.
   - Не огорчайтесь, тетя, - говорит мне Лила.
   - Как я могу не огорчаться, - отвечаю я. -  У  меня  от  всего  этого
компрессия, клянусь тебе.
   - Вы хотели сказать - депрессия, - пытается меня поправить Лила.
   - Ничего подобного, милочка. При депрессии на тебя как  будто  что-то
давит, ты опускаешься, опускаешься и в конце концов  делаешься  плоская,
вроде электрического ската, помнишь, такая  тварь  в  аквариуме.  А  при
компрессии все вокруг тебя как-то вырастает, ты бьешься, отбиваешься, но
все напрасно, и в конце концов тебя все равно  прибивает  к  земле,  как
лист с дерева.
   - Ах, вот как, - говорит Лила, она девушка такая почтительная.
 
   - Я шла по улице с очень высокими тротуарами, - сказала Телль. -  Это
трудно объяснить, мостовая будто пролегла по глубокому рву, похожему  на
пересохшее русло, а люди ходили по двум тротуарам  на  несколько  метров
выше. Правду сказать, людей не было, только собака да старуха, и  насчет
старухи я тебе потом должна рассказать что-то очень занятное, а по  тро-
туару в конце концов выходишь на открытую местность, дома там,  кажется,
кончались, это была граница города.
   - О, граница, - говорит Хуан, - ее никто не знает, поверь.
   - Во всяком случае, улица казалась мне знакомой,  потому  что  другие
уже ходили по ней. Не ты ли рассказывал мне про эту улицу?  Тогда,  воз-
можно, Калак, с ним же что-то случилось на улице с высокими  тротуарами.
Место там такое, что сердце сжимается, тоска гложет беспричинная  только
«« « 24   25   26   27   28   29   30   31   32  33   34   35   36   37   38   39   40   41   42  » »»

Новая электронная библиотека newlibrary.ru info[dog]newlibrary.ru