- Сборище идиотов, - сказал Марраст, - как вы разрешили ей выйти,
зная, что она еще больна, что она быстро устает.
- Они чем-то недовольны, - сообщил Поланко остальным.
- Дай мне Телль. Стоило тебе, дуреха, столько с нею возиться, держать
ее весь день под руку, чтобы теперь отпустить одну шагать по полям?
- Торжественные открытия ему во вред, - сообщила Телль. - Он меня ос-
корбляет, видимо, меню было ужасное.
- Скажи, как называется эта треклятая станция.
- Как называется, Калак?
- Не знаю, - сказал Калак. - Вам, дон, следовало бы пойти и прочитать
название на перроне, но чего ожидать от подобного бурдака.
- Идите собственной персоной, - сказал Поланко. - Всякий финтихлюпик
автоматически служит мальчиком на побегушках. Ну же, сынок, поторопись.
- Они собираются пойти посмотреть, - объяснила Телль Маррасту. - А
пока что можешь продолжать меня оскорблять дальше, времени у тебя будет
предостаточно. Замечу, кстати, что для Николь, вероятно, полезнее идти
одной, чем быть с нами, воздух в вагоне был очень спертый, поверь. А те-
бя не интересует, к примеру, почему я тоже вышла с этими господами? Ме-
ня-то никто не высаживал, я вышла, потому что мне надоело присутствовать
на поединках взглядами, разгадывать их бессмысленные головоломки. Во
всяком случае, эти трое, хотя они более безумны, однако более здоровы, и
было бы неплохо, если бы ты приехал сюда и помирил остальных.
- Название станции, - повторил Марраст.
- По чести говоря, у нее, кажется, нет названия, - сообщил ему мой
сосед. - Мы только что выяснили, что это не станция, а что-то вроде пе-
реезда, всякие кочегары да машинисты тут выходят и отмечают свои книжеч-
ки в автомате, стоящем на перроне. Погоди, погоди, не горячись. Тут ка-
кой-то тип сказал Калаку, что мы даже не имеем права звонить из этой
будки, не понимаю, как это инспектор оставил нас на такой станции, где у
нас нет никаких прав. Погоди, сейчас дам тебе точную информацию. Станция
названия не имеет, потому что, как я тебе сказал, это не станция, но
предыдущая станция называется Кюрвизи, а следующая носит шикарное назва-
ние Лафл„р-Амарранш, фу-ты ну-ты.
Мой сосед повесил трубку с важным видом, чтобы никто не заподозрил,
будто Марраст сделал это раньше, чем он.
- Он вне себя, - сообщил мой сосед. - Они его там довели на этих тор-
жествах, сразу видно.
- Принесите мне попить, - попросила Телль. - Вижу, мне снова придется
исполнять роль сестры милосердия, этот трижды идиот думает, что Николь
не способна передвигаться самостоятельно. В общем, он не так уж не прав,
и, раз мы здесь, давайте попробуем ее поискать. Если она сошла там, где
вы думаете, далеко уйти не могла.
Они зашагали вдоль путей, в полной темноте, поглядывая во все сторо-
ны; в какой-то миг они прошли мимо Николь, которая их опередила, пока
они говорили по телефону; прислонясь к стволу дерева, она отдыхала и ку-
рила, глядя вдаль на огни Парижа, туфли ее промокли от влажной травы,
она докурила последнюю оставшуюся сигарету, прежде чем продолжить свой
путь к уже близкому зареву города.
Как часто случается, в незавидных пригородных поездах, забыли вклю-
чить свет, и вагон погрузился в полутьму, которая от дыма многих сигарет