сделать вид, что сомневаетесь в этом. Знаки благоволения, которыми
императору Александру часто угодно было меня почтить, были направлены по
адресу вашего величества. Будучи вашим верным слугой, государь, я никогда
их не забуду.
Император, заметив, что я был возбужден, заговорил на другие темы и вскоре
отпустил Балашева.
Перед обедом император поручил мне повидать этого генерала и сообщить, что
он даст ему своих лошадей для возвращения в расположение русской армии; он
приказал мне также согласовать с начальником штаба маршрут В вопрос о его
эскорте. Я говорил с Балашевым не больше минуты и просил повергнуть мое
почтение к стопам его повелителя.
Когда Балашев вышел от императора, его величество шутя сказал мне, что я
напрасно рассердился на его слова о том, что я сделался русским; с его
стороны это была лишь любезность с целью доказать императору Александру,
что я не забыл знаки его благосклонности.
- Вы огорчаетесь, - прибавил император, - тою неприятностью, которую я
намерен причинить вашему другу. Его армии не смеют дожидаться нас; они уже
не спасают ни чести своего оружия, ни чести правительства.
Не пройдет и двух месяцев, как русские вельможи принудят Александра просить
у меня мира.
К своим обычным обвинениям он прибавил еще и другие, чтобы доказать князю
Невшательскому, герцогу Истринскому и, вероятно, двум-трем присутствовавшим
адъютантам, что я против этой войны и порицаю его систему. Он несколько раз
повторил, что эта война самая политическая из всех, которые он когда-либо
предпринимал, что Россия после Тильзита ничего не сделала для союза и очень
мало или даже вовсе ему не помогла во время австрийского похода. Он упрекал
Россию в том, что она покровительствует английской торговле. Он старался
показать, что Австрия довольна этой войной, надеясь, что война вернет ей ее
морские провинции взамен Польши, которой она не придает большого значения.
Я был так оскорблен упреком "вы русский", что не мог сдержаться. Я ответил
императору, что я в большей мере француз, чем те, кто подстрекал к этой
войне, так как я всегда говорил ему правду, между тем как другие сочиняли
сказки, чтобы его подстрекать, надеясь угодить ему этим; я знаю свой долг
почтения к моему повелителю, и терпел его шутки в присутствии моих
соотечественников, уважение которых мне обеспечено, но подвергать сомнению
мою верность и мои чувства француза в присутствии иностранца - это значит
оскорблять меня; раз уж его величество говорит об этом публично, то я
горжусь тем, что я против этой войны и сделал все, чтобы предотвратить ее;
я горжусь даже теми неприятностями и огорчениями, которые мне пришлось
из-за этого перенести; я вижу уже давно, что мои услуги ему более не
угодны, и прошу уволить меня; так как я не могу с честью возвратиться
домой, пока продолжается война, то прошу его дать мне какую-нибудь
командную должность в Испании и разрешить отправиться туда завтра же.