представители городского совета, посланные в порт, были завернуты назад
часовыми с кольца обороны, возведенного там. Люди Хендрика выгнали гарнизон,
выстроили кольцо и теперь просто выжидали. Чего?
В центре Саргада располагался многокупольный Дворец, наполовину скрытый
от постороннего взгляда буйной, цветущей растительностью орошаемых садов.
Семья министра Станника находилась в нескольких выстроенных в ряд роскошных
трехэтажных домах, выходивших фасадами прямо на дворцовые ворота.
Грейсону сказали, что Мара будет дома. Он знал, что она работала у отца
в качестве секретаря со дня смерти своей матери. Беренир обещал, что Мара
будет ждать, что она и Станник приготовят ему место, где он сможет укрытьс
от любопытных глаз. Грейсон предвкушал встречу с Марой, несмотря на то что
уже несколько раз успел попрощаться с ней. Она принадлежала к миру, где
ограждать женщин, отказывая им в полной свободе, вошло в практику. В течение
ряда лет Станник и его семья жили за "рубежом", на других мирах, и поэтому
немного отличались от своих соседей. Грейсон только ступил на ступени перед
апартаментами Мары, как из-за его спины раздался голос:
-- Эй, ты, стой.
Грейсон остановился и медленно обернулся. Он стоял лицом к лицу с
молодым человеком в униформе королевской службы охраны Джеверида -- зеленом
жакете, брюках, богато вышитых золотом, и белом шлеме, отполированном до
тусклого блеска, с прозрачным забралом. В обтянутых белыми перчатками руках
он держал винтовку, которая, по всей видимости, была настоящей.
-- Кто ты? -- спросил солдат. За его плечами маячили еще две
зелено-золотистые униформы.
-- Я Грейсон, мое имя -- Грейсон. Я пришел понидать Мару. Она знает
меня... она ждет меня...
Дуло винтовки остановилось в нескольких сантиметрах от его груди.
Охранник пялился в лицо Грейсона, закрытое тяжелым капюшоном.
-- Сними эту штуку.
Он с неохотой выполнил приказ. Глаза стража расширились при виде
белокурых волос Грейсона.
-- Так,-- протянул он, напрягая палец на курке.-- По-моему, мы
прищучили одного из тех бандюг.
-- Чушь! -- Грейсон подобрался и распрямил плечи.-- Я Грейсон Карлайл
из гарнизона Карлайла и пришел повидать министра Станника... немедленно!
Переход в наступление не принес ничего хорошего. Ствол винтовки
уткнулся ему в грудь, заставив отшатнуться.
-- Ты никого не увидишь, иноземец, кроме командира службы охраны. Я
думаю, на допросе с тобой обсудят некоторые веши.
Грейсон слышал о допросах Джеверида. В казармах гарнизона методы
саргадской полиции были частой темой для размышлений. Страх, который
нарастал в Грейсоне с тех пор, как он очнулся в доме Беренира, разорвалс
бомбой. Он развернулся и побежал, паника гнала его обратно на улицу. Даже
столкнувшись с несколькими треллваицами, гуляющими под толстыми навесами, он
продолжал бежать. Позади Грейсон услышал крик "Стоять!" и холодящий кровь
треск одиночного винтовочного выстрела. Пуля, должно быть, была выпущена в
воздух, поскольку улица кишела людьми, как муравейник. Он не думал, что
стражи рискнут палить в граждан лишь для того, чтобы зацепить его. Но тем не
менее он припустил еще сильнее, мускулы спины напряглись, будто ожида
винтовочную пулю.