разных сторон, некоторые из них хорошие, другие плохие. Ты научилс
применять научный метод мышления, думать критически, рационально. Это и есть
сокровище, которое эти... эти звездные люди принесли с собой. Они уже не
смогут отнять его у тебя.-- Он снова повернулся к Грейсону.-- Это мы должны
благодарить тебя, юный господин.
Грейсон промолчал. Что они будут делать с этим научным методом, когда
придется отражать налеты бандитских боевых роботов? Технология и
рациональное мышление погребены под предрассудками. Для тех воинов из
Коммандос Карлайла, которые следили за событиями в Саргаде, Беренир давно
был загадкой. Он являлся одним из тех Богатых городских коммерсантов,
которые якшались с несчастными торговцами, заглядывавшими на космодром,
торговали их товарами и договаривались об отгрузке треллванских минералов,
древесины и специй. Во время бунтов и пропаганды, направленных против
Федеративного Содружества, он продавал Коммандос Карлайла пищу, машинное
масло и разные товары -- от мыла до соли. Никто не мог сказать, чем это было
вызвано, жадностью или меркантильностью, а может, просто космополитическим
приятием иноземцев за таких же людей, как и все.
Если бы население узнало о местопребывании сына человека, который
состряпал Треллванский пакт с Хендриком, то Грейсон вполне мог очутиться в
положении козла отпущения. Треллванцы не отличались особенной мстительностью
и кровожадностью, во они были людьми. Грейсон содрогнулся, вспомнив одну
историю: о насильнике, заброшенном в пустыню как раз во время очередной
вспышки на солнце.
Первой его мыслью было проникнуть с помощью Беренира на первое же
иноземное грузовое судно, зашедшее на Треллваи. Коммерсант объяснил, что
иноземные торговцы лишь изредка забирались так далеко на Периферию, и
страшно подумать о том, что случится, если такое судно появится. Когда он
потирал руки, огни лампы играли в перстнях на его пальцах.
-- Я подозреваю, что торговле сейчас придется туго.
-- Но какой-нибудь корабль придет?
-- О да, в конце концов придет. Но он пробудет недолго. Торговые суда
уже не кишат в небе, как когда-то...
-- Но они придут?
-- О, разумеется, они придут!
-- А ваше правительство позволит им прийти? С этой политикой иноземного
ненавистничества... Беренир сделал нетерпеливый жест.
-- Если я что-то смыслю, пробыв три сотни тройных дней на улице
Коммерсантов, то бизнес непременно расцветет снова. Как ты думаешь, сколько
времени Треллван сможет обходиться без торговцев с других звезд, а?
-- Я не знаю. У вас здесь есть вода... вы выращиваете зерно... вы могли
бы перебиться без них.-- Грейсон не добавил, что, по его стандартам, уровень
треллванской цивилизации немногим отличался от варварства. Они не могли
похвастаться наличием электронной технологии. Энергию давали генераторы,
приводимые в действие сжиганием нефтепродуктов. А самодвижущийся транспорт
на улицах города могла с успехом заменять тягловая сила.
Беренир нетерпеливо замахал руками.
-- Правительству начхать на пищу и воду. Оно заинтересовано в тарифах,
пошлинах и налогах. Дай политикам... десять... ну, двадцать тройных дней, и
корабли будут приходить снова.
Беренир огорченно почесал подбородок.