испещренной красной поверхности раскалялись добела и опаляли поверхность
Треллвана светом, теплом и потоками высокоэнергетических атомных частиц.
В такой период нужно было поскорее спрятаться под ближайшим навесом. По
первоначальному проекту замышлялось укрыть Саргад массивным железобетонным
куполом, который защищал бы жителей от радиации и ограждал от вездесущего
песка и гримас климата. Но эти планы создавались в мирное столетие, когда
технология обещала чудеса. Около Саргада имелись места, где под песками все
еще возвышались прозрачные обломки частично начатого купола, в других местах
секции купола обвалились на здания, сейчас уже заброшенные и рассыпающиеся в
прах. В большинстве случаев люди полагались на солнцезащитные экраны,
натянутые над узкими городскими проспектами и тротуарами.
Обыватели Саргада толпились у рыночных ларьков, выстроившихся вдоль
улицы Коммерсантов, начиная от потрескавшихся руин Аджьянского шоссе и
вплоть до забора, который огораживал земли Дворца в самом центре города.
Грейсону показалось, что эти люди были спокойнее, чем обычно, и не так
шумны. Атмосфера страха разлилась по улицам, отразилась в голосах и на лицах
треллванцев. Торговцы и пешеходы спешили под уличные навесы, чтобы скрытьс
от красного зноя.
С тех пор как Грейсон очнулся и узнал о массовом бегстве остатков
Коммандос Карлайла, прошло еще два пятнадцатичасовых периода. Хотя голова
Грейсона была все еще в бинтах, пульсирующая боль и головокружение исчезли;
к нему вернулись силы, и он решил покинуть дом Беренира.
-- Куда ты пойдешь? -- спросил Клейдон, когда Грейсон объявил ему о
своем намерении.
-- Я не вполне уверен. В городе у меня есть друг... дочь главного
министра. Может, она сможет мне помочь.
Коммерсант Беренир нахмурился, поглаживая курчавую бородку.
-- В последнее время как раз министры и подогревают ненависть к вам,
иноземцам. Будет ли разумным навещать домочадцев одного из ведущих политиков
планеты?
Грейсон пожал плечами.
-- У меня нет большого выбора. Мне нельзя оставаться здесь. Беренир
кивнул.
-- Я не скажу, что буду жалеть, если ты уйдешь. Тебе опасно оставаться.
-- Вам не нужно было приводить меня сюда.
-- Ты неправильно меня понял, юный господин.-- Он все еще величал
Грейсона почтительным титулом, которым большинство аборигенов награждало
представителей отдаленного Таркада и обитателей легендарной Внутренней
Сферы.-- Я не обвиняю тебя лично, но...
-- Но нужно учитывать соседей.
-- Э, да. Как угодно.
-- Я благодарен вам за помощь.
-- А я благодарен за то, что ваши люди сделали для Треллвана.-- Он
улыбнулся, когда лицо Грейсона приняло испуганное выражение.-- Нет, я не
имею в виду Хендрика. Но технология... наука, чтобы сражаться с
предрассудками... образование. Мой сын Клейдон научился многому за годы
работы в Замке.
-- На кой черт все это мне сейчас, отец? Федеративное Содружество
никогда не вернется.
-- Тебя научили думать, сынок. На любую проблему можно смотреть с