Тэйлор открыл бумажник и вынул купюру. В прозрачном кармашке была
фотокарточка девочки лет девяти, в очках, с куклой в руках.
- Дочка, - объяснил он бармену, и тот натянуто улыбнулся.
Голос у него в разных случаях звучал по-разному, как у путешествующего
коммерсанта. Он неестественно растягивал слова, когда разговаривал с людьми
своего круга, чтобы казаться значительнее, или когда нервничал, как сейчас.
Признаться, было страшно. Ситуация жутковатая, в его-то годы. Вот так
вдруг, после привычной работы курьером, на тебе - оперативное задание. Это
работа для всякой сволочи из Цирка, а вовсе не для его конторы. Совсем иначе
он привык зарабатывать свой кусок хлеба, начиная с самого младшего чина, в
каком был когда-то. А теперь сиди на краю света, у чертовой бабушки. Кому
могло прийти в голову построить аэропорт в таком Богом забытом месте?
Вообще-то заграничные поездки ему нравились, как правило: в Гамбурге он
заходил иногда к старому Джимми Гортону, например, или в Мадриде можно было
поразвлечься. Ему было приятно уезжать на время от Джоани. И в Турции он
пару раз побывал, хотя азиатов не любил. И даже те поездки были несравненно
лучше: билет первого класса, вещи на соседнем сиденье, в кармане спецпропуск
НАТО - у человека был статус при такой работе, не хуже, чем у дипломатов,
или почти как у них. Но сейчас все было иначе, и это ему не нравилось.
Леклерк сказал - это очень серьезное дело, и Тэйлор поверил ему. Ему
сделали паспорт на другое имя. Малхербе. Произносится - Малаби, так ему
сказали. Только Бог знает, откуда взялось это имя. Тэйлор даже не знал, как
его правильно написать: когда утром расписывался в гостиничной книге,
перепачкал всю страницу. Фантастические командировочные, конечно: пятнадцать
фунтов в день на оперативные расходы, без всяких отчетных бумажек. Говорят,
что Цирк платит семнадцать. Кое-что можно, пожалуй, сэкономить - на
какой-нибудь подарочек для Джоани. Но ей, наверное, наличные приятней.
Ей он, конечно, сказал: не должен был, но Леклерк с Джоани не были
знакомы. Он взял сигарету, затянулся, зажав ее в кулаке, как часовой на
посту. Как же так - взять и махнуть в Скандинавию и жене ничего не сказать?
Интересно, что эти ребятишки там рассматривают, прилепившись к окну. Диву
даешься, как они освоили иностранный язык. Опять взглянул на часы, почти не
обращая внимания на время, и потрогал конверт в кармане. Лучше больше не
пить, голова должна быть ясной. Он попытался представить себе, что сейчас
делает Джоани. Наверное, присела отдохнуть и потягивает джин с чем-нибудь.
Шутка ли, весь день пришлось проработать.
Вдруг он почувствовал, что стало очень тихо. Бармен замер, прислушиваясь.
Пожилые люди за столом тоже прислушивались к чему-то, тупо уставившись в
окно. Затем он услышал явственный гул самолета, еще далекий, но
приближающийся к аэропорту. Он быстро пошел к окну, но еще не успел дойти,
как услышал по радио немецкую речь; после первых же слов дети, как стайка
голубей, перепорхнули в зал ожидания. Люди за столом встали, женщины достали
из сумочек перчатки, мужчины потянулись за своими пальто и саквояжами.
Наконец было сделано объявление по-английски. Лансен заходил на посадку.
Тэйлор устремил взгляд в темноту. Ни намека на самолет. Он ждал,
беспокойство росло. Прямо край света, думал он, здесь кончается наш поганый
мир. А если Лансен разобьется? Если найдут фотокамеры? Эх, был бы на его,
Тэйлора, месте кто-нибудь другой! Вудфорд, почему Вудфорд не занялся этим, и
могли ведь послать Эйвери, отличника колледжа? Ветер крепчал, Тэйлор готов
был поклясться, что ветер стал гораздо сильнее: это было видно по тому, как