Америке (1654-1655). Захватил голландский Форт Кашемир (ныне Нью-Касл на
Делавэре) и переименовал его в Форт Трефалдингет. 15 августа 1655 г.
капитулировал перед голландцами.
2 Битва при Копенгагене - 2-8 сентября 1807 г. англичане атаковали
Копенгаген с моря и суши и овладели крепостью.
3 Дандес, Генри (1742-1811) - английский государственный деятель,
министр внутренних дел (1791 -1794), военный министр (1794-1801), первый
лорд адмиралтейства (1804-1805). Был обвинен в присвоении денег из
государственной казны.
4 ...трагедия о Писарро...- имеется в виду мелодрама Р. Шеридана
"Писарро", представляющая собой переработку "Испанцев в Перу" А. Коцебу;
пьеса с большим успехом была поставлена в лондонском театре Дрюри-Лейн в
1799 г.
5 ...о Мальчике-с-Пальчик...- драматическая пародия Г. Филдинга
"Трагедия трагедий, или Жизнь и смерть Великого Мальчика-с-Пальчик" (1730),
направленная против пьес ложно-патетического характера.
6 Капитан Бобадиль - хвастливый и трусливый вояка в комедии Бена
Джонсона "Всяк в своем нраве" (1598), похвалявшийся, что с отрядом в 20
человек он может уничтожить 40-тысячную армию. Его "метод" заключался в том,
чтобы убивать по 20 человек из войска противника до тех пор, пока вся армия
будет перебита.
7 ...со времен Пантагрюэля...- Перечень уничтоженной генералом
Вон-Поффенбургом за полгода живности и съестных припасов напоминает обильные
трапезы Пантагрюэля в романе Ф. Рабле "Гаргантюа и Пантагрюэль" (1532-1564).
8 ...знаменитый пьяница Александр - имеется в виду Александр
Македонский. Очевидно, Ирвинг вспоминает соответствующее место из "Дон
Кихота" (II, 2), где говорится о склонности Александра Великого к пьянству.
9 Скандербег (Георгий Кастриот, 1405-1468) - герой освободительной
борьбы албанского народа против турецкого ига. В 1443 г. возглавил народное
восстание против турок.
ГЛАВА II
1 Скалкер - по-английски означает трус, ленивец.
2 Диоген (404-323 до н. э.) - древнегреческий философ, основатель школы
киников. По преданию, Диоген жил в бочке.
ГЛАВА III
1 Маниту - верховное божество у индейцев.
2 Хайлендс - по-английски означает "горная страна".
3 Голконда - город в Индии, знаменитый драгоценными камнями.
4 Ганс Мегаполенсис - см. примечание 14, гл. II, кн. первая.
5 Нос Антони - гористый мыс на восточном берегу Гудзона, близ
Корнуолла.
ГЛАВА IV
1 Боулинг-Грин - по-английски означает "лужайка для игры в шары".
2 ...что подтверждает их фамилия - по-английски damn (произносится