Иоанна Хмелевская.
По ту сторону барьера.
Перевод с польского В. Селивановой. - Екатеринбург, издательство
"У-Фактория", 2000 - 480 с.
Времена не выбирают,
В них живут и умирают -
сказал поэт А. Кушнер И если каждый из нас, увы, признает правоту этих слов
и смирился с нею, то совсем по-другому обстоит дело с героиней нового
детектива Иоанны Хмелевской.
Катажина Лихницкая, молодая и красивая владелица крупного поместья в Польше
и немалой недвижимости во Франции, жила себе припеваючи в Польше XIX века,
как вдруг неведомая сила переносит ее из спокойного 1882 года в наши
беспокойные времена. Мы уже привыкли к тому, что энергичным и неунывающим
героиням романов Хмелевской приходится преодолевать всевозможные
препятствия, но такого еще не встречалось. На сей раз она сражается с самим
Временем, ведь заглавный "Проклятый барьер" - это временной барьер, который
приходится Катажине не по своей воле пересекать в ту и другую сторону, а
следовательно, жить в разных временах. И в каждом сталкиваться с
необыкновенными приключениями.
Когда же наконец появляется возможность выбора - в каком времени остаться
жить, молодая красавица без колебаний выбирает наше. Почему - узнаете,
прочтя книгу.
А еще говорят - времена не выбирают...
Часть I
Меня разбудило солнце. Оно светило прямо в лицо. Не понимаю, как это
случилось, ведь шторы с вечера были задернуты.
С трудом раскрыв глаза, я тут же их закрыла.
Переждав немного, решилась опять открыть, надеясь, что увиденное
рассечется, как фантомы дурного сна.
Пришлось повторить операцию несколько раз, ибо призрачные фантомы не желали
рассеиваться. Не помог и испытанный способ, как я ни щипала свою руку. Даже
вскрикнула от боли, но сон не исчезал.
Значит, это не сон! Тогда что же?
Голова пошла кругом. Я же прекрасно помнила, как вчера вечером легла спать
в лучшей комнате постоялого двора, в приличную кровать с балдахином и
занавесями, все как положено. Мой багаж - сундуки, картонки и шкатулы - еще