руку, - я ничего не скажу тебе худого!
"Может быть, это и правда, что ты ничего не скажешь худого, - подума-
ла про себя красавица, - только мне чудно... верно, это лукавый! Сама,
кажется, знаешь, что не годится так... а силы недостает взять от него
руку".
Мужик оглянулся и хотел что-то промолвить дочери, но в стороне послы-
шалось слово "пшеница". Это магическое слово заставило его в ту же мину-
ту присоединиться к двум громко разговаривавшим негоциантам, и приковав-
шегося к ним внимания уже ничто не в состоянии было развлечь. Вот что
говорили негоцианты о пшенице.
III
Чи бачиш, вiи який парнище?
На свiтi трохи естъ таких.
Сивуху так, мов брагу, хлище!
Котляревский, "Энеида"
- Так ты думаешь, земляк, что плохо пойдет наша пшеница? - говорил
человек, с вида похожий на заезжего мещанина, обитателя какого-нибудь
местечка, в пестрядевых, запачканных дегтем и засаленных шароварах, дру-
гому, в синей, местами уже с заплатами, свитке и с огромною шишкою на
лбу.
- Да думать нечего тут; я готов вскинуть на себя петлю и болтаться на
этом дереве, как колбаса перед рождеством на хате, если мы продадим хоть
одну мерку.
- Кого ты, земляк, морочишь? Привозу ведь, кроме нашего, нет вовсе, -
возразил человек в пестрядевых шароварах.
"Да, говорите себе что хотите, - думал про себя отец нашей красавицы,
не пропускавший ни одного слова из разговора двух негоциантов, - а у ме-
ня десять мешков есть в запасе".
- То-то и есть, что если где замешалась чертовщина, то ожидай столько
проку, сколько от голодного москаля, - значительно сказал человек с шиш-
кою на лбу.
- Какая чертовщина? - подхватил человек в пестрядевых шароварах.
- Слышал ли ты, что поговаривают в народе? - продолжал с шишкою на
лбу, наводя на него искоса свои угрюмые очи.
- Ну!
- Ну, то-то ну! Заседатель, чтоб ему не довелось обтирать губ после
панской сливянки, отвел для ярмарки проклятое место, на котором, хоть
тресни, ни зерна не спустишь. Видишь ли ты тот старый, развалившийся са-
рай, что вон-вон стоит под горою? (Тут любопытный отец нашей красавицы
подвинулся еще ближе и весь превратился, казалось, во внимание.) В том
сарае то и дело что водятся чертовские шашни; и ни одна ярмарка на этом
месте не проходила без беды. Вчера волостной писарь проходил поздно ве-
чером, только глядь - в слуховое окно выставилось свиное рыло и хрюкнуло
так, что у него мороз подрал по коже; того и жди, что опять покажется
красная свитка!
- Что ж это за красная свитка?
Тут у нашего внимательного слушателя волосы поднялись дыбом; со стра-