загрузка...

Новая Электронная библиотека - newlibrary.ru

Всего: 19850 файлов, 8117 авторов.








Все книги на данном сайте, являются собственностью уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая книгу, Вы обязуетесь в течении суток ее удалить.

Поиск:
БИБЛИОТЕКА / ЛИТЕРАТУРА / ЖУРНАЛЫ /
Гергенредер Игорь Зейферт Елена / Игорь Гергенредер. Исторические и фольклорные корни.

Скачать книгу
Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки)
Всего страниц: 20
Размер файла: 454 Кб
« 1   2  3   4   5   6   7   8   9   10   11   12  » »»


составляли одни только остзейские (прибалтийские) немцы". При всём
обострении   русско-немецкой   проблемы   роман   "Донесённое   от
обиженных"   написан   писателем-российским   немцем,   наделённым
глубоким чувством национального самоуважения.
   Хотя  сам  Игорь  Гергенрёдер считает  себя  прозаиком,  ему  в
полной  мере  подвластна и стихия поэзии, причём её лиро-эпическая
сила.  Подтверждением  этому - поэма  "Сказание  о  Лотаре  Биче",
являющаяся  воплощением  уникального авторского  замысла  -  "идеи
создать  на русском языке немецкое по духу произведение".  Главный
герой  повести  Лотарь  Биче  - плут,  ловкач,  женолюб,  народный
любимец,  герой,  стоящий в одной традиции,  к  примеру,  с  Тилем
Уленшпигелем  Шарля  де Костера. Лотарь Биче,  являясь  выражением
юнгианского    архетипа    трикстера,    оставляет    незабываемое
впечатление.   Весь  уклад  жизни  фольклорных   времён,   включая
пикантные любовные сцены, описанные в "Сказании о Лотаре Биче",  -
всё дышит атмосферой настоящей народности.
   Игорь  Гергенрёдер одинаково талантливо владеет такими сложными
жанрами, как рассказ, поэма, повесть, роман.
   
   
   Елена   Зейферт:  Игорь,  как  обычно  складывается  ваш  день?
Сколько времени вы уделяете творчеству?
   Игорь  Гергенрёдер: Не каждый день можешь посвятить творчеству,
нужно  одно, другое, третье сделать. Творческих дней у  меня  три-
четыре  в  неделю. После гимнастики и завтрака берусь  за  работу.
Пишу  шариковой ручкой. Четыре часа. В тот же день иногда, бывает,
и  ещё  с  час попишу - поздно вечером. Написанное помню  и  потом
мысленно  проверяю:  что годится, а что надо исправить?  Иду,  еду
куда-то  -  "правлю".  ????? ???? ????????  ??  ????,  ???????  ??
??????????,  ?????  ?? ??????????. ?? ? ??? ???  ??  ?????????????
?????????...
   
   Е.З.:  Вы работаете над прозой разных объёмов, в том числе  над
очень  крупными  произведениями. К примеру, роман  "Донесённое  от
обиженных"  занимает  около 300 страниц.  Вы  доверяетесь  тексту,
идёте вслед за ним или сначала пишете подробный план?
   И.Г.:  План возникает заранее, и он только в голове.  Трудность
- поиск самых выразительных, наиболее подходящих слов: как точнее,
образнее и, вместе с тем, "проще" и "легче" передать то,  что  уже
есть  в  воображении? Когда очередной отрезок пройден, предстоящее
открывается чётче, в подробностях.
   
   Е.З.:  Какие  документы вы изучали, создавая роман  "Донесённое
от обиженных"?
   И.Г.:  Мне  очень  помогла  небольшая книга  историка  Казимира
Валишевского  на французском языке "La derniere des  Romanov.,  E"
["Последняя  из Романовых"] (Париж, 1902), работа до  сих  пор  не
переведена  на  русский.  Важной  оказалась  и  другая  книга   К.
Валишевского    "Преемники   Петра"   (Москва,   книгоиздательство
"Современные  проблемы", 1912). Я опирался  на  Народный  лексикон
« 1   2  3   4   5   6   7   8   9   10   11   12  » »»

Новая электронная библиотека newlibrary.ru info[dog]newlibrary.ru