загрузка...

Новая Электронная библиотека - newlibrary.ru

Всего: 19850 файлов, 8117 авторов.








Все книги на данном сайте, являются собственностью уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая книгу, Вы обязуетесь в течении суток ее удалить.

Поиск:
БИБЛИОТЕКА / ЛИТЕРАТУРА / ИСТОРИЧЕСКИЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ /
Гейне Генрих / Путевые картины

Скачать книгу
Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки)
Всего страниц: 130
Размер файла: 454 Кб
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10  » »»


        Генрих Гейне.
        Путевые картины

---------------------------------------------------------------
     Собрание сочинений. т.6
     OCR: Алексей Аксуецкий http://justlife.narod.ruЎ http://justlife.narod.ru/
     Origin: Генрих Гейне на сайте "Просто жизнь" Ў http://justlife.narod.ru/geine/geine01.htm

---------------------------------------------------------------

        " 

        "ПРЕДИСЛОВИЕ К ФРАНЦУЗСКОМУ ИЗДАНИЮ 1834 ГОДА"

     Всегда  будет  представляться  трудным  решение  вопроса,  как надлежит
переводить немецкого писателя на французский язык. Следует ли опускать там и
здесь мысли и образы, в тех случаях, когда  они расходятся с цивилизованными
вкусами  французов  и когда  они  могли  бы  показаться  им  преувеличением,
неприятным и даже  смешным? Или не следует ли вводить неприлизанного немца в
прекрасный   парижский   свет,  со  всей  его  зарейнской   оригинальностью,
фантастически   расцвеченного   германизмами  и   перегруженного   чрезмерно
романтической  орнаментацией?  Что до  меня,  то, на мой взгляд,  не следует
передавать неприлизанный немецкий  язык  прирученной французской речью, и  я
предстаю  здесь  самолично в моем прирожденном варварстве наподобие индейцев
шаррюасов, которым вы оказали прошлым летом столь благосклонный прием.  Ведь
я тоже боец, каким  был  великий Такуабе. Он  умер, и  бренные  останки  его
благоговейно сохраняются  в  зоологическом  музее Jardin  des Plantes1, этом
Пантеоне животного царства.
     Эта книга --  балаган.  Войдите,  не  бойтесь. Я  не  такой  злой,  как
кажется. Я раскрасил себе лицо такими  страшными  красками  лишь  для  того,
чтобы в  бою  напугать  моих врагов. В сущности  же, я  кроток, как ягненок.
Успокойтесь и подайте мне руку. И мое оружие тоже можете потрогать, даже лук
и стрелы, ибо  я  затупил  их наконечники, как делаем мы,  варвары,  всегда,
приближаясь к священному месту. Между нами говоря, эти
     __________________
     1 Ботанического  сада  (фр.).  Речь идет  о  знаменитом  ботаническом и
зоологическом саде в Париже.

     5



     стрелы  были  не  только  остры,  но  и  ядовиты.  Ныне  они совершенно
безвредны  и  безобидны,  и  вы можете  развлечься, рассматривая  их пестрое
оперение; даже ваши дети могли бы поиграть ими.
     Расстанусь с татуированным языком и стану объясняться по-французски.
     Стиль, связь мыслей, переходы, резкие выходки, странность выражения  --
словом,  весь характер  немецкого подлинника дословно,  насколько  это  было
возможно,      воспроизведен      в      этом      французском      переводе
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10  » »»

Новая электронная библиотека newlibrary.ru info[dog]newlibrary.ru