загрузка...

Новая Электронная библиотека - newlibrary.ru

Всего: 19850 файлов, 8117 авторов.








Все книги на данном сайте, являются собственностью уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая книгу, Вы обязуетесь в течении суток ее удалить.

Поиск:
БИБЛИОТЕКА / ЛИТЕРАТУРА / ДЕТЕКТИВЫ /
Гамильтон Дональд / Ночной попутчик

Скачать книгу
Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки)
Всего страниц: 30
Размер файла: 454 Кб
« 1   2   3   4   5   6   7  8   9   10   11   12   13   14   15   16   17  » »»


     Янг был смущен неожиданным появлением миссис Уилсон и ее отношением к нему. Он смотрел на нее и, невольно любуясь стройной фигурой и завлекательным ротиком, не мог представить ее в качестве убийцы-заключенной.
     - Я не могу здесь долго оставаться, миссис Уилсон, - признался Янг.
     Глаза женщины от удивления округлились.
     - Почему же? - спросила она.
     - Меня будут разыскивать, - ответил лейтенант.
     - Ну и пусть себе разыскивают. Сюда-то они не придут. Не забывай, что ты теперь Ларри Уилсон.
     - Это не совсем то, что я имел в виду, - сказал Янг.
     - О, я понимаю. Ты что, хочешь вернуться на флот? - после короткого молчания спросила миссис Уилсон и посмотрела на раскрытый шкаф. - Так ты, дорогой, искал, во что одеться? Ты для этого поднялся?
     Янг в ответ молча кивнул.
     Она долго смотрела на него, затем, вздохнув, сказала:
     - Милый, тебе никуда не надо бежать. Телефонный аппарат внизу возле лестницы. Если хочешь, можешь позвонить хоть сейчас. Ты же такой огромный, что помешать этому я просто не смогу. Если тебе хочется, чтобы я попала за решетку...
     Женщина замолкла. Она расправила плечи и, откинув назад голову, вызывающе посмотрела на него.
     "С какой это стати я должен позволить ей все решать за меня?" - закипая, подумал Янг и почувствовал, что слабеет. Его повело, но он, ухватившись за туалетный столик, все же сумел удержаться на ногах. Подбежавшая к лейтенанту Элизабет Уилсон помогла ему добраться до кровати.
     - Милый, ты волен делать то, что считаешь нужным, - чуть слышно сказала она. - Я не хочу, чтобы из-за меня у тебя возникли неприятности. И пожалуйста, не обращай внимания на Боба Хеншо и его угрозы. Когда он рассказал мне о вашем вчерашнем разговоре, я чуть глаза ему не выцарапала. Надеюсь, ты не думаешь, что он действовал по моей просьбе? И все же... Если ты ради моего спасения готов поступиться своими принципами, то я возражать не стану.
     Голос ее звучал слащаво-притворно, но Янгу ее близость была приятна. Женщина действовала на него успокаивающе. Когда она, поправив одеяло, стала выпрямляться, он схватил ее за руку. Миссис Уилсон замолкла и удивленно посмотрела на него.
     - Элизабет, ты обманщица, - сказал Янг. - Стоит мне только подойти к телефону, как ты меня тут же застрелишь.
     Улыбка, словно маска, мгновенно сползла с ее лица. Женщина напряглась, в ее глазах появилась мольба.
     - Но, дорогой, ты же не станешь звонить? Ты останешься и поможешь мне. Правда? - прошептала она, быстро стерла рукой губную помаду и неожиданно поцеловала лейтенанта.
     Янг не был настолько слаб, чтобы не отреагировать на ее страстный поцелуй. Он попытался ее обнять, но она ловко увернулась и, распрямившись, с улыбкой посмотрела на него. Постепенно улыбка на ее губах растаяла. Они долго смотрели Друг на друга, и каждому из них было ясно, что соглашение между ними уже заключено.
     - А все-таки мне очень хотелось бы увидеть твое лицо, - лукаво стрельнула в него глазками миссис Уилсон.
     - Ну, на этот счет не очень-то обольщайся, - ответил Янг.
     Женщина передернула плечиком.
     - Тогда займемся завтраком, пока он окончательно не заледенел, - сказала она и направилась за подносом.
     Фалды ее атласного халата, выцветшего и в грязных пятнах, развевались при ходьбе, но Янг осознал, что уже не может ни в чем осуждать эту женщину. Неожиданно они стали партнерами, соучастниками преступлений: он - ее, а она - его.
     - Это случилось во время войны, - вдруг заговорил о наболевшем лейтенант. - Наш корабль был торпедирован. С тех пор я не могу выносить корабли, море и запах горючего. Как я ни пытался пересилить себя, у меня ничего не получалось. Черт возьми, после встречи с твоим супругом меня снова стали мучить кошмары. Страшный сон, который мне приснился после аварии, я не видел вот уже четыре года.
     Миссис Уилсон поставила рядом с ним тарелку с едой и чашку с кофе.
     - Дорогой, незачем мне все это рассказывать, - сказала она. - Военные меня совсем не занимают. Я слишком много повидала их во время войны в Вашингтоне. И все они хотели от меня одного и того же. Поэтому я и вышла замуж за Ларри. Тогда он был единственным мужчиной из моего окружения, не носившим униформы. Кроме того, он не считал, что все девушки в Вашингтоне мечтают с ним переспать.
     - Знаешь, Элизабет, то, что я испытываю перед службой в морском флоте, не просто страх, - сказал Янг. - Как бы тебе это объяснить... Понимаешь, сейчас я лейтенант, а со временем могу дослужиться до звания капитана третьего ранга. Когда ты жила в Вашингтоне, на капитана третьего ранга ты, вероятно, и внимания бы не обратила. Но он на военном корабле довольно большой начальник. Так вот, я часто вижу себя ночью на капитанском мостике огромного крейсера, который стоит несколько миллионов долларов. Я несу ответственность не только за него, но и за жизни нескольких сот подчиненных. В голове моей только одна мысль: а вдруг сейчас произойдет что-то ужасное? Что-то такое... А я, Элизабет, не знаю, какую отдать команду. Если раньше я был уверен в себе, то теперь уже нет. Думаю, что именно поэтому я и не стал говорить, кто я на самом деле.
     - Ешь, дорогой, - пододвинула ему поднос миссис Уилсон. - А то, почему ты скрыл свое настоящее имя, мне абсолютно до лампочки. Усек?
     Янг посмотрел на сидящую рядом с ним женщину с тарелкой на коленях и понял, что ее это и в самом деле нисколько не волнует. Да и он ее никоим образом не интересовал. Ей было вполне достаточного того, что он ее не выдаст. "Как ни печально, а придется смириться с тем, что мои проблемы никого, кроме меня, не волнуют", - с грустью признал Янг.
     Захватив поднос, миссис Уилсон вышла из комнаты, а лейтенант вновь поднялся с кровати и подошел к окну. Перед ним открылся вид на залив. День был такой же прекрасный, как и вчера. Дул легкий юго-восточный ветерок, судя по всему характерный для этой местности. Вдали, держа курс в направлении дома Уилсонов, стремительно шел парусник. Поначалу Янг принял его за ту яхту, которую видел накануне, но, приглядевшись, понял, что этот парусник меньших размеров. Что-то в нем показалось Янгу до боли знакомо. Он напоминал ему парусный шлюп с фотографии, хранившейся в бумажнике Лоренса Уилсона. Вскоре, заметив в его кокпите одинокую фигурку девушки с рыжими волосами, лейтенант убедился, что это то самое судно, которое сконструировал Уилсон для своего Зайчика.
     Направив к берегу тридцатифутовый шлюп, девушка развернула кливер поперек палубы и придала парусам галс <Галс - курс судна относительно ветра.> на пролив. По сравнению с военными кораблями тридцатифутовый шлюп судно небольшое, и тем не менее оно весило несколько тонн и имело паруса в несколько сот квадратных футов. Чтобы управлять им, требовалось и большое умение, и сила.
     Янг поморщился. Он не любил дам спортивного склада, которые слишком самостоятельны и многое умеют, особенно в том, что касается навигации. Ему казалось, что такие женщины этим занимаются только лишь ради того, чтобы доказать, что они не хуже мужчин. И даже немного лучше их. А та малышка, очевидно, как раз это сейчас наглядно и демонстрировала.
     Проведя свой шлюп мимо стоявшего на якоре парусника, девушка посмотрела на дом Уилсонов. Она, должно быть, заметила в окне Янга, так как помахала рукой. Янг секунду колебался, а затем, решив, что будет лучше, если он ей ответит, сделал то же самоё. Вскоре белый шлюп развернулся в сторону пролива, и на его борту Янг увидел отливающие золотом буквы. Издалека они были настолько малы, что он, как ни напрягал зрение, прочитать название шлюпа так и не сумел. Янг нахмурился: он неожиданно вспомнил надписи, сделанные Уилсоном на оборотной стороне фотографии. "Ну, конечно же то были названия судов! - осенило его. - Как же это я раньше не догадался!"
     Звук, раздавшийся у него за спиной, заставил его обернуться. В комнате стояла Элизабет и как-то странно на него смотрела.
     - Ну вот, и ты туда же! - недовольно воскликнула она. - И что вам дался этот ребенок!
     Янг глянул в окно, но маленький белый шлюп уже скрылся из виду.
     - А что мне было делать? - смеясь, спросил он. - Она же мне первая помахала. Должен же Ларри Уилсон отвечать на ее приветствия. Разве не так?
     В ответ миссис Уилсон даже не улыбнулась.
     - Хотелось бы знать, что она там делает в такую рань, - сказала она.
     - Думаю, просто решила покататься, - ответил Янг и тут же сменил тему разговора: - Скажи мне, где тот бумажник?
     - Что?
     - Бумажник, - повторил он. - Бумажник твоего мужа. Он был со мной в госпитале. В нем лежали ключи Ларри и кое-что еще. Куда он подевался?
     - Дорогой, он лежит в верхнем ящике туалетного столика, - ответила Элизабет. - А что...
     Янг прошел мимо нее и, подойдя к столику, выдвинул верхний ящик. Забрав из него бумажник из свиной кожи, он сел на кровать и стал в нем копаться. Элизабет присела рядом.
     - Дорогой, что случилось? - взволнованно спросила она. - Что ты хочешь найти?
     - Меня вдруг осенило, - ответил Янг и достал из бумажника фотографию рыжеволосой девушки. - Как ее зовут?
     - А ты что, не знаешь? - удивленно спросила женщина. - Ты же сам называл ее Зайчиком.
     - Разве это имя?
     - Нет, конечно. На самом деле ее зовут Бонита, - с неприязнью в голосе ответила Элизабет. - По-моему, это название какой-то рыбы.
« 1   2   3   4   5   6   7  8   9   10   11   12   13   14   15   16   17  » »»

Новая электронная библиотека newlibrary.ru info[dog]newlibrary.ru