загрузка...

Новая Электронная библиотека - newlibrary.ru

Всего: 19850 файлов, 8117 авторов.








Все книги на данном сайте, являются собственностью уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая книгу, Вы обязуетесь в течении суток ее удалить.

Поиск:
БИБЛИОТЕКА / ЛИТЕРАТУРА / ДЕТЕКТИВЫ /
Гамильтон Дональд / На линии огня

Скачать книгу
Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки)
Всего страниц: 37
Размер файла: 454 Кб
«« « 10   11   12   13   14   15   16   17   18  19   20   21   22   23   24   25   26   27   28  » »»


     - У меня тут был один репортер. Из "Курьера".
     - Вильямс?
     - Да, верно. Джек Вильямс. Скор на теории, ничего не скажешь. Он все уже вычислил. И насчет девушки, убитой прошлой ночью, и кто стрелял в губернатора Мэйни.
     - Знаю. Он мне говорил. И это когда я сидел напротив него с заряженным ружьем. Некоторые люди совсем не боятся, что их тоже могут убить.
     - Где вы были в субботу?
     - В какое время в субботу?
     - Весь день.
     - До девяти у себя. До половины одиннадцатого кое-чем занимался в мастерской. Потом сел в машину и подобрал Дженни у ее дома. Я-то хотел встретиться с нею пораньше, но она была любительницей поспать.
     - Теперь уснула навеки, - вставил Флит.
     - Да, увы!.. Ну так вот, по-моему, где-то около одиннадцати мы отправились. По пути перекусили в какой-то забегаловке...
     - Не помните в какой?
     - Нет. Не то место, чтобы запоминать. Их хваленые гамбургеры делаются из резиновых сапог... Хотя обождите, кажется, забегаловка называлась "Чик драйвин". На остров мы попали около половины третьего. Остановились в кемпинге "Радуга". Малышка была в плохом настроении. Куксилась. У нее с похмелья болела голова. В номере был кондиционер, поэтому мы там и окопались с бутылкой. Выбрались наружу, чтобы поесть, только часов в девять, если не позже. Вернулись обратно после полуночи. Хотите, чтобы я также рассказал про воскресенье?
     Еще немного такой практики, и из меня получится неплохой лжец.
     - Нет, не хочу. Достаточно и этого. А как насчет того, другого мужчины?
     - Какого еще другого? - Я набычился, имитируя непонимание. - О, вы имеете в виду выдумку Вильямса? Про моего двойника? Ну, лейтенант, если он существует, можете прижать его к ногтю.
     Флит скорчил гримасу:
     - Хотите сказать, если я его найду, то смогу прижать к ногтю вас?
     - Чего это ради меня?
     - Кто-то стрелял в губернатора Мэйни в субботу после полудня. Или вы уже забыли?
     - Мне все еще хочется услышать обвинение. Какое наказание полагается за выстрел в руку губернатора?
     - Причинение телесного повреждения во время покушения на убийство...
     - Так, погодите, - перебил я Флита. - Всего лишь минутку, лейтенант. Надо еще доказать, что было покушение на убийство! Разве Джек Вильямс не до конца изложил вам свою теорию? В соответствии с ней я стрелял в руку губернатора Мэйни с полного его ведома и разрешения. И все это, если верить Джеку, было рассчитано на то, чтобы заткнуть глотки местным газетам - сорвать обещанное ими к осени разоблачение Мэйни и обеспечить ему поддержку избирателей во время выборов в Сенат. Ведь это демонстрация злейшим противникам, что губернатор пострадал из-за своих усилий не на словах, а на деле покончить с криминалом в штате... - Флит издал какой-то звук, и я спросил: - Вы что-то хотели сказать, лейтенант?
     Он внимательно наблюдал за мной.
     - Эту часть своей теории Вильямс не излагал.
     - Еще бы! - согласился я. - Ведь я его тут же поднял на смех. Пусть попробует найти стрелка, который мог бы попасть в руку человека с четырехсот ярдов! И все же, по-моему, его теория неплоха.
     - Ото!
     Я затянулся трубкой:
     - В самом деле, постараюсь ее использовать, если дело дойдет до моего ареста. Интересная идейка! Пожалуй, куплю Джеку машинку для заточки карандашей за то, что он ее предложил. Это проще, чем доказывать, что я не был на том месте, откуда стреляли. И в конце концов, не думаю, что есть закон против того, чтобы стрелять в руку человека по его просьбе. А если такого закона нет, то мне светит лишь штраф за стрельбу в неположенном месте.
     - Конечно, показания губернатора... - Он умолк, а я в свою очередь внимательно посмотрел на него:
     - Бросьте, лейтенант! Вы что же, думаете, Мэйни мог бы когда-нибудь позволить использовать такую защиту? Ну, только если бы его заставили под дулом пистолета. Как бы абсурдно эта версия ни выглядела со стороны, она все равно - удар ниже пояса. В конце концов, разве мало слухов о его тайной связи с Гандермэном? А я, как известно, его закадычный дружок. И вдруг на тебе, оказался тем самым малым, которого выбрали, чтобы аккуратно попрыскать пулями вокруг Мэйни. Обязательно найдутся люди, которые поверят в эту фантастическую байку, что скажется на результатах выборов.
     - А девушка? - сухо спросил Флит. - Исходя из вашей теории, она сама попросила вас переехать ее машиной, предварительно ударив ее по голове, чтобы не было так больно?
     Я покачал головой:
     - Давайте не будем шутить по этому поводу. - В моих словах прозвучал укор. - Что до руки Мэйни - пожалуйста. Я сам весь день отпускаю шуточки о его клешне.
     Флит молчал. Немного погодя он нашел сигару, откусил кончик и разжег ее. Какое-то время мы молча курили. Наконец я не выдержал:
     - Вам уже известно что-нибудь?
     - Действовала пара наемных головорезов, - кивнул он. - Один из них убит, до второго, может, доберемся, а может, и нет. Если схватим, то, может быть, докажем их виновность, если удастся. Мы нашли автомобиль, который украли вчера же вечером. На корде покрышек обнаружены остатки ее одежды. Группа крови совпадает. Нет сомнения, что машина та самая. И, будь мы в другой стране, я выстроил бы у стены шесть молодчиков, имена которых мне хорошо известны, и попрактиковался по ним в стрельбе из автомата. Зато знал бы наверняка, что разделался с двумя или тремя из них, оглушившими и убившими девушку. И об остальных тоже жалеть не стал бы. Но я пока не добрался до того, кто отдал им приказ. - Помолчав немного, Флит добавил: - У вас славные дружки, Найквист.
     - Человек не всегда волен выбирать себе друзей.
     - Что у вас есть на него?
     - Кого вы имеете в виду? - Я сделал вид, что опешил.
     - Или же он что-то имеет на вас?
     - Не понимаю вас, лейтенант. Выскажитесь яснее.
     - Вы приехали сюда два года назад. Никто прежде тут о вас и не слыхивал. В один прекрасный день открыли оружейную мастерскую, и прошел слушок, что Гандермэн пожелал вам удачи. Никаких хлопот с лицензией, налоговыми инспекторами - короче, ни с чем и ни с кем. Вам понадобился тир - и он открыл стрелковый клуб. Естественно, можно прийти к определенным выводам...
     - Естественно, - согласился я, - но они неверны.
     - Да, - не стал он спорить, - они неверны, вопреки тому, что подсказывает мне мой богатый опыт. Вас не удалось уличить в хранении и сбыте нелегального огнестрельного оружия. Все наши расследования подтверждают, что вы занимаетесь законным бизнесом, причем на высоком уровне. Считается, что самые лучшие ружья в нашем округе выходят из вашей мастерской. Кроме того, майор Смит, занимающийся бойскаутами, не перестает расхваливать вас на все лады. Мистер Клендинг из Христианской ассоциации молодежи утверждает, что вы творите чудеса с его наиболее трудновоспитуемыми подростками, а старший сын моей сестры думает, что вы малость с приветом, настолько влюблены в свою работу. С другой стороны, вы закадычный дружок грязнейшего мерзавца и рэкетира нашего штата, который купил вам машину в качестве рождественского подарка.
     - Вы излагаете факты или выуживаете их из меня? - поинтересовался я. - В любом случае, лейтенант, вы зря тратите свое время. - Я встал со стула. - Еще что-нибудь от меня нужно?
     Флит ровным голосом произнес:
     - Обычно человека с полицейским значком называют "офицером порядка". Для меня это всегда звучало приятнее, чем любой другой титул - например, офицер закона. Кого у нас только не избирают и каких только законов у нас не издают! Мы не можем обеспечить выполнение всех их. А некоторые даже и не предназначены для исполнения. Они написаны так, для показухи. И это оставляет нам лишь одну работу, которую мы можем делать, - поддерживать порядок. Чтобы люди без страха могли ходить по улицам. И когда наступают такие времена, что какой-то человек нарушает покой граждан, мы обязаны о нем позаботиться. Так или иначе.
     - Полагаю, эта лекция - камешек в мой огород?
     - Да. Я не знаю, каким образом вы вписываетесь в нынешнюю ситуацию, Найквист. Вы кажетесь вполне приличным молодым человеком. Мой вам совет: спасайтесь, если можете.
     - Иными словами, Мэйни сказал "фас" и вы можете приняться за работу.
«« « 10   11   12   13   14   15   16   17   18  19   20   21   22   23   24   25   26   27   28  » »»

Новая электронная библиотека newlibrary.ru info[dog]newlibrary.ru