Лорел К. ГАМИЛЬТОН
АНИТА БЛЕЙК 1-7
ЗАПРЕТНЫЙ ПЛОД
СМЕЮЩИЙСЯ ТРУП
КАФЕ ЛУНАТИКОВ
КРОВАВЫЕ КОСТИ
СМЕРТЕЛЬНЫЙ ТАНЕЦ
Анита Блейк 7
Лорел К. ГАМИЛЬТОН
ЦИРК ПРОКЛЯТЫХ
АНИТА БЛЕЙК - 3
1
А у меня под ногтями засохла куриная кровь. Когда поднимаешь мертвого для
живых, приходится пролить немножко крови. И она налипла хлопьями мне на
руки и лицо. Я пыталась перед этой встречей отчистить самые заметные
пятна, но такие вещи можно убрать только душем. Отпив кофе из своей
любимой кружки с надписью "Разозли меня, и тебе же хуже", я посмотрела на
двоих мужчин напротив.
Мистер Джереми Рубенс был приземист, черноволос и сварлив. Не было минуты,
чтобы он не хмурился или не брюзжал. Мелкие черты его лица собрались в
середине, будто чья-то гигантская ладонь свела их вместе, пока глина еще
не засохла. Руки его все время бегали, поглаживая лацкан пиджака,
темно-синий галстук, булавку галстука, воротник белой рубашки. Потом на
секунду замирали на коленях и повторяли маршрут заново: лацкан, галстук,
булавка, воротник, колени. Еще пять минут таких движений - и я с воплем о
пощаде пообещаю ему все, что он хочет.
Вторым был Карл Ингер. С ним я не была знакома. Ростом он был на несколько
дюймов выше шести футов. Когда он стоял, то возвышался надо мной и
Рубенсом, как башня. Большое лицо выгодно подчеркивали коротко стриженные
волнистые рыжие волосы. И еще у него были самые настоящие бакенбарды,
переходящие в самые пышные усы, которые я в жизни видела. Все в нем было
аккуратно и приглажено, кроме этих нерегулярных волос. Может, у его волос
был сегодня праздник непослушания.
Руки Рубенса пошли на четвертый круг. Четыре - это число я всегда считала
пределом.
Было сильное искушение обойти вокруг стола, схватить его за руки и
завопить: "Перестань!" Но это было бы слишком грубо, даже для меня.
- Не помню вас таким нервным, Рубенс.
Он посмотрел на меня:
- Нервным?