загрузка...

Новая Электронная библиотека - newlibrary.ru

Всего: 19850 файлов, 8117 авторов.








Все книги на данном сайте, являются собственностью уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая книгу, Вы обязуетесь в течении суток ее удалить.

Поиск:
БИБЛИОТЕКА / ЛИТЕРАТУРА / ДЕТЕКТИВЫ /
Фреттеро Карло / Дело Д. или правда о "Тайне Эдвина Друда"

Скачать книгу
Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки)
Всего страниц: 98
Размер файла: 466 Кб
«« « 81   82   83   84   85   86   87   88   89  90   91   92   93   94   95   96   97   98  »


     ПУАРО.  Но  зато  согласуется  с  гипотезой  D.  Мы сами встретились  с
пациенткой... простите, телепаткой  и,  несмотря на  сопротивление ее брата,
сумели  получить  описание  убийцы,  хотя и не достаточно подробное.  Как ни
странно для бродяги, истинного или мнимого, он  носил очки.  Только узнав об
этом, я наконец увидел луч истины.
     ХОЛМС, бледный, как привидение. Нет!.. Пуаро, ради Бога, нет!
     ПУАРО.  Прошу  прощения,  Холмс.  Вы знаете, что в поисках истины  я не
останавливаюсь на полпути.
     УИЛМОТ, резко. Господа, напоминаю вам, у нас мало времени. Мне кажется,
эта  конференция  не  совсем  подходящее место  для  выводов,  основанных на
телепатии и спиритизме.
     ПУАРО, не менее  резко.  Несомненно,  доктор  Уилмот.  Мы  предпочли бы
основывать свои выводы на фактах, если бы вы намеренно не скрыли их от нас.
     ЛОРЕДАНА. Чудовищно! Неслыханно! Это... это глупо!
     ПУАРО.  Милая  барышня,  в  ответ  я могу  лишь повторить  слова нашего
дражайшего  мсье  Попо.  А  что  касается  спиритизма,  то  как раз  крайний
скептицизм и заставил меня заподозрить  Холмса. Я не верил, что он  способен
основываться   в  своих  выводах  на  такой  шаткой  вещи,  как   результаты
спиритического сеанса.  А раз сыщик  такого масштаба убежден, что Диккенс не
пожелал открыть истину  о  деле Друда, значит,  на  то имелись весьма веские
причины. Известно, что Холмс изучал это дело задолго до нас. И  должно быть,
сказал я тогда  себе, он пришел к заключению, которое его  напугало. А затем
он, наверное, постарался забыть о нем, в его сознании произошла подмена, и в
какой-то момент мой уважаемый  коллега  решил, что  все это просто результат
некоего спиритического  сеанса. Но  теперь, судя по сделанному минуту  назад
замечанию, память возвращается к нему. Не так ли, Холмс?
     ХОЛМС  сидит  молча,   понурив  голову,  не   обращая  внимания  ни  на
недоуменные взгляды коллег, ни на шипение Ватсона.
     УИЛМОТ  тоже  хранит  довольно  угрюмое  молчание,   не  замечая  суету
несравненной Лореданы, которая со странными завываниями носится вокруг.
     ПУАРО.  Но  вернемся  в  Монте-Сан-Савино.  Точнее,  вновь его покинем:
Торндайк направился через Пизу в Лондон,  а я в Рим, где все утро штудировал
биографические и библиографические источники. Непосредственные источники.
     ЖАБА. Весьма разумно,  учитывая, что  здесь никому не следует верить на
слово.
     ПУАРО.  Я  вел  поиски  сразу по  нескольким направлениям, так что  вам
придется  набраться  терпения,  пока я буду  рассказывать.  Начнем с театра.
Ясно, что "шотландская сова",  которая проникла  в  разум  дамы  из Ареццо и
которая,  несомненно, вначале обитала только в  головах  Холмса  и  Уилмота,
связана  с  тем самым "совиным криком", что слышит леди  Макбет в ту минуту,
когда ее муж убивает несчастного Дункана[177].

     [177] Шекспир. "Макбет". Акт II, сцена II.

     ДЮПЕН. Совершенно ясно.
     ПУАРО.  Столь  же   ясно,  сколь  "итальянская  мышеловка",  означающая
"Мышеловку", вымышленную пьесу из "Гамлета"[178], которую Гамлет  заставляет
бродячих  актеров разыграть перед отчимом-отравителем и собственной матерью.
Дюпен уже указывал на то, как часто в тексте  ТЭД встречаются скрытые цитаты
из "Гамлета" и "Макбета".  Кроме того, наш дорогой друг заметил, что в  этих
«« « 81   82   83   84   85   86   87   88   89  90   91   92   93   94   95   96   97   98  »

Новая электронная библиотека newlibrary.ru info[dog]newlibrary.ru