Шоу, которого интересовал исключительно "социальный" аспект творчества
Диккенса. Мистер Шоу испытал разочарование из-за отсутствия этого элемента в
последнем романе писателя и не смог оценить художественные достоинства
книги.
ПОЛКОВНИК КАРАБИНЕРОВ. Совершенно верно.
ПОРФИРИЙ ПЕТРОВИЧ. Спасибо. Что же касается художественных достоинств,
то позвольте мне сослаться на мнение поэта Г.-У.Лонгфелло (1807--1882). Он
говорил: "ТЭД -- одна из лучших книг Диккенса, хотя и неоконченная". Значит,
это нечто большее, чем "конвульсия человека, стоящего одной ногой в могиле"!
Достаточно взглянуть на таких персонажей, как Дердлс, Твинклтон, Грюджиус,
Баззард, хозяйка опиумного притона, чтобы признать руку гения английской
литературы! Чего стоит только описание "Опрокинутого фургона" и мокрого
ребенка в одном красном носке!
Со всех сторон раздаются выкрики: "Слушайте! Слушайте!", "Браво!".
Сыщики покинули свои места и теперь топятся вокруг Порфирия Петровича,
поздравляя его с убедительной победой. Подходит к нему и патер Браун.
-- Я цитировал Шоу лишь ради полноты картины, -- уверяет он, -- можете
не принимать мои слова в расчет!
Порфирий Петрович поднимается ему навстречу. Оба невысокие, полноватые,
одеты небрежно. Оба глубоко религиозны. Оба подвижны и весьма проворны,
несмотря на короткие ножки. Они тепло пожимают друг другу руки. Пуаро
удивленно взирает на столь трогательное единодушие. Бельгийца одолевают
сомнения (о чем, впившись глазами в его лицо, немедленно догадываются Холмс
и Дюпен): неужели такое сходство -- всего лишь случайное совпадение?! Не мог
ли Честертон, спрашивает себя Пуаро, создать образ своего знаменитого
детектива, взяв за образец пристава следственных дел из Санкт-Петербурга?
Пусть читатель решает сам, ибо бельгийцем уже завладели другие мысли. А
именно: 1) Диккенс намеренно построил сюжет ТЭД по образцу бестселлера
своего бывшего друга и нынешнего противника Уилки Коллинза; 2) если верить
Форстеру, Диккенс хотел продемонстрировать читателям, как можно улучшить
подобный сюжет; но: 3) у Диккенса отсутствовал опыт, а возможно, и
способности для создания крепкого детективного сюжета; и потому: 4) его
честолюбивый план, быть может, привел к обратным результатам и обусловил,
при общем высоком художественном уровне ТЭД, слабости построения романа,
отмеченные создателем патера Брауна; 5) ключом к разгадке тайны остается
опиум, что делает джекилианское решение неизбежным; 6) свидетельства,
собранные сыщиками Скотленд-Ярда против близнецов, дают пищу для
размышлений, но вряд ли их можно признать существенными, поскольку они носят
косвенный характер и ничем другим не подтверждаются.
Так что мы продолжаем ходить по замкнутому кругу. Этого мнения
придерживаются также Мегрэ, Вулф, Торндайк и даже Латинист, по ошибке
забредший в Диккенсовский зал на обратном пути из туалета. Тем временем
Марлоу и Арчер, подчеркнуто пренебрегая происходящим, насмешливо наблюдают
за Лореданой, которая полностью ушла в созерцание своего драгоценного
Фредди. Фредди (то бишь доктор Уилмот) предлагает сделать перерыв на обед и
собраться снова в три часа пополудни, дабы внедрить в подсознание
августовский выпуск и приступить к его обсуждению.
Однако, как известно или должно быть известно всем, человек
предполагает, а техник располагает. И вот, оный представитель высших сил и