-- Не будем переходить на личности. Мы прекрасно знаем, что Диккенс
есть Диккенс, но он тоже...
Жаркие споры продолжаются до тех пор, пока председатель многократными
призывами не добивается относительного порядка. Лоредана берет мел и под
диктовку Дюпена выводит на доске:
БЕЗЫМЯННЫЙ КУРИЛЬЩИК ОПИУМА.
СОДЕРЖАТЕЛЬНИЦА ПРИТОНА.
ДВА ДРУГИХ ПОСЕТИТЕЛЯ ПРИТОНА.
КИТАЕЦ (содержатель другого притона).
МИСТЕР ТОП (жезлоносец).
ХОРИСТЫ.
НАСТОЯТЕЛЬ.
ЖЕНА НАСТОЯТЕЛЯ.
ДОЧЬ НАСТОЯТЕЛЯ, девица.
ПРЕПОДОБНЫЙ КРИСПАРКЛ.
ДЖОН ДЖАСПЕР (регент и дядя Эдвина Друда. Возможно, то же самое лицо,
что и курильщик опиума, а может быть, также и "беззаконник" из книги пророка
Иезекииля).
КИСКА (пансионерка, невеста Эдвина Друда, пока мы видели лишь ее
портрет).
ЭДВИН ДРУД (племянник Джаспера, инженер и жених Киски).
МИССИС ТОП (жена жезлоносца, время от времени прибирается в доме
Джаспера).
-- Прекрасно, -- благодарит Дюпен. -- Теперь у нас есть список всех
персонажей двух первых глав. Или, если хотите, список подозреваемых.
-- Подозреваемых, подозреваемых, -- дружно поддакивают агатисты.
-- Нет, персонажей, -- протестует Порфирий Петрович, который убежден,
что подозрения в отношении девушки или, еще хуже, в отношении настоятеля и
его дочери повредят серьезности дискуссии.
Председатель предоставляет слово суперинтенданту Бэттлу из
Скотленд-Ярда[20]. Этот джентльмен, несмотря на довольно близкие отношения с
Эркюлем Пуаро, никогда не относил себя к какой-либо школе. Это бесстрастный
и уверенный в себе человек, для которого существует только один критерий --
результат.
[20] Персонаж нескольких произведений Агаты Кристи.
-- Я помню, -- флегматично произносит он, -- как много лет назад я
беседовал с одним инспектором по поводу дела Уэйнфлейта...
-- Дело Уэйнфлейта, parfaitment[21], -- согласно кивает Пуаро.
[21] Возможно (фр.).
-- ...и в качестве примера я привел список лиц, которые не попали в
число подозреваемых, но которые в итоге и оказались настоящими
преступниками. Юная школьница, весьма добродетельная старая дева и
высокопоставленный сановник англиканской церкви.
-- Вы полагаете, это относится и к нашим персонажам?