загрузка...

Новая Электронная библиотека - newlibrary.ru

Всего: 19850 файлов, 8117 авторов.








Все книги на данном сайте, являются собственностью уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая книгу, Вы обязуетесь в течении суток ее удалить.

Поиск:
БИБЛИОТЕКА / ЛИТЕРАТУРА / СТИХИ /
Франциско де Кеведо / Испанский Парнас двуглавая гора обитель 9 кастильских

Скачать книгу
Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки)
Всего страниц: 352
Размер файла: 454 Кб
« 1   2   3   4   5  6   7   8   9   10   11   12   13   14   15  » »»


                   Ее свободы верный был вассал,
                   Вослед ее душе моя бежала,
                   И брали сумерки мои начало
                   Там, где ее рассвет меня встречал.

                   На угольях любовного горнила,
                   Как саламандра, я живу в огне
                   Слепой любви к той, что меня пленила.

                   Но та, чью власть я не постиг вполне,
                   Меня в хамелеона превратила,
                   Чтоб воздухом надежд питаться мне.

     Перевод И. Чежеговой


ОПРЕДЕЛЕНИЕ ЛЮБВИ

                    Студеный пламень, раскаленный лед, -
                    Боль, что, терзая, дарит наслажденье,
                    Явь горькая и радость сновиденья,
                    Беспечность, что полным-полна забот?

                    Предательство, что верностью слывет,
                    Средь уличной толпы уединенье,
                    Усталость в краткий миг отдохновенья"
                    И права, и бесправия оплот;

                    Сама себе и воля, и темница -
                    Покончить в силах с ней лишь смерть одна, -
                    Недуг, что от лекарств не исцелится, -

                    Любовь, едва рожденная, дружна
                    С небытием. В ней рай и ад таится,
                    И враг самой себе во всем она.

     Перевод И. Чежеговой


БЕЗМОЛВНАЯ ЛЮБОВЬ

                    Глаза!  Не  выдайте  любви секрета!
                    Его хранят безмолвные уста.
                    Любви тем совершенней красота,
                    Чем скорбная видней на сердце мета.

                    Коль слезы хлынут, не страшась запрета, -
                    Страдающего сердца немота
                    Их выжжет. И страданья правота
« 1   2   3   4   5  6   7   8   9   10   11   12   13   14   15  » »»

Новая электронная библиотека newlibrary.ru info[dog]newlibrary.ru