Джеймс Джойс.
Улисс
-----------------------------------------------------------------------
James Joyce. Ulysses. Пер. - С.Хоружий, В.Хинкис.
"Избранное" (тт.1-2). М., "Терра", 1997.
OCR & spellcheck by HarryFan, 27 November 2000
-----------------------------------------------------------------------
1
Сановитый, жирный Бык Маллиган возник из лестничного проема, неся в
руках чашку с пеной, на которой накрест лежали зеркальце и бритва. Желтый
халат его, враспояску, слегка вздымался за ним на мягком утреннем ветерке.
Он поднял чашку перед собою и возгласил:
- Introibo ad altare Dei [и подойду к жертвеннику Божию (лат.)].
Остановясь, он вгляделся вниз, в сумрак винтовой лестницы, и грубо
крикнул:
- Выходи, Клинк! Выходи, иезуит несчастный!
Торжественно он проследовал вперед и взошел на круглую орудийную
площадку. Обернувшись по сторонам, он с важностью троекратно благословил
башню, окрестный берег и пробуждающиеся горы. Потом, увидев Стивена
Дедала, наклонился к нему и начал быстро крестить воздух, булькая горлом и
подергивая головой. Стивен Дедал, недовольный и заспанный, облокотясь на
последнюю ступеньку, холодно смотрел на дергающееся булькающее лицо, что
благословляло его, длинное как у лошади, и на бестонзурную шевелюру,
белесую, словно окрашенную под светлый дуб.
Бык Маллиган заглянул под зеркальце и тут же опять прикрыл чашку.
- По казармам! - скомандовал он сурово.
И пастырским голосом продолжал:
- Ибо сие, о возлюбленные мои, есть истинная Христина, тело и кровь,
печенки и селезенки. Музыку медленней, пожалуйста. Господа, закройте
глаза. Минуту. Маленькая заминка, знаете, с белыми шариками. Всем
помолчать.
Он устремил взгляд искоса вверх, издал долгий, протяжный призывный
свист и замер, напряженно прислушиваясь. Белые ровные зубы кой-где
поблескивали золотыми крупинками. Златоуст. Резкий ответный свист дважды
прозвучал в тишине.
- Спасибо, старина, - живо откликнулся он. - Так будет чудненько.
Можешь выключать ток!
Он соскочил с площадки и с важностью поглядел на своего зрителя,
собирая у ног складки просторного халата. Жирное затененное лицо и тяжелый
овальный подбородок напоминали средневекового прелата, покровителя
искусств. Довольная улыбка показалась у него на губах.
- Смех да и только, - сказал он весело. - Это нелепое твое имя, как у
древнего грека.