Роберта ДЖЕЛЛИС
МЕЧ И ЛЕБЕДЬ
ONLINE БИБЛИОТЕКА http://www.bestlibrary.ru
Анонс
Леди Кэтрин потеряла в одно мгновение и отца, и мужа. Однако английский
король Стефан не утруждает себя утешениями - для него Кэтрин лишь военный
трофей. Не испросив согласие несчастной молодой вдовы, король решает
подарить ее вместе со всем ее огромным наследством своему верному соратнику.
У Кэтрин нет выбора, ведь, несмотря на постигшую ее трагедию, она полна
страстного желания жить! Она знает, что красива и что у нее есть шансы
спасти себя, надо лишь заманить своего нового супруга в сети любви и
обеспечить безопасное существование с этим грубым, но честным человеком.
Глава 1
- Так вот как ты ответил мне! Хороша же благодарность за жизнь и свободу
твоего сына, за твою корону! - Резкий голос звучал в огромном зале Тауэра,
где собрался королевский совет, будто раскаты грома.
Тишина, тут же воцарившаяся в зале, была такой, что звук упавшего на
колени короля свитка отозвался зловещим эхом от мрачных сырых стен главного
зала королевского дворца. Зал Уайт, девяносто футов в длину и сорок в
ширину, был построен дедом Стефана - Вильямом Бастардом, и не раз подданные
Стефана с сожалением вздыхали про себя, что дух этого могучего короля,
собравшего страну воедино и правившего ею в прямом смысле железной рукой,
никогда не посещал его внука.
Вот и сейчас на обрюзгшем, но еще не утратившем привлекательности лице
Стефана Блуасского появилось недоуменное выражение, делавшее его похожим на
ребенка, которому назначили незаслуженное наказание. Король растерянно
оглянулся, как бы ища поддержки у королевы. Но, в отличие от своего мужа,
Мод Английская умела владеть собой - ей не раз приходилось встречаться с
подобными выходками своевольных баронов, которые если и признавали власть,
то только ту, что получают и удерживают силой. Лишь глаза королевы блеснули
раздражением и веки едва заметно дрогнули.
Дело не в том, что слова подданного прозвучали откровенно грубо, и не в
том, что тон этого резкого хриплого голоса вряд ли мог считаться подобающим
для обращения вассала к своему королю. Рэннальф Тефли, хозяин поместья
Слиффорд, выделялся среди остальных баронов буйным характером, и, как
подозревал Стефан, с самим Господом этот человек говорил не с большим
почтением. Короля озадачило то, что, по его мнению, он воздавал Рэннальфу за
верность наилучшим и благороднейшим способом, и до этой минуты он был вполне
доволен решением, которое вчера подсказала ему жена, - как отблагодарить
Рэннальфа Слиффорда за верность престолу без особых потерь для отощавшей
королевской казны. Приказ, который только что огласили, должен был увеличить
владения Рэннальфа почти вдвое и принести ему графский титул, правда, ценой
женитьбы.