загрузка...

Новая Электронная библиотека - newlibrary.ru

Всего: 19850 файлов, 8117 авторов.








Все книги на данном сайте, являются собственностью уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая книгу, Вы обязуетесь в течении суток ее удалить.

Поиск:
БИБЛИОТЕКА / ЛИТЕРАТУРА / НАУЧНАЯ-ФАНТАСТИКА /
Дрейк Дэвид / Флот 4 Союзники

Скачать книгу
Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки)
Всего страниц: 158
Размер файла: 454 Кб
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10  » »»


    Дэвид Дрейк, Билл Фосетт
    Флот 4


    Союзники
    (ред.Дэвид Дрейк, Билл Фосетт)

   -----------------------------------------------------------------------
   Sworn Allies (1990) ("Fleet" #4).
   Edited by David Drake, Bill Fawcett.
   Пер. с англ. - О.Черепанов, Д.Жигальский, С.Луговской,
   А.Пересыпкмн, В.Кравченко, Е.Еремченко, Ш.Амиранашвили.
   М., "АСТ", 1996.
   OCR & spellcheck by HarryFan, 11 May 2002
   -----------------------------------------------------------------------



Пол Андерсон. НЕВЫПОЛНЕННЫЙ ДОЛГ

   Среди нас всегда жили и будут жить надломленные люди. Никто не обращает
на них особого внимания. Они безвредны и почти незаметны,  словно  обломки
затонувшего корабля. И в конце концов либо тонут, либо волны прибивают  их
к берегу. Там лежат  они  вперемешку  с  пустыми  раковинами  и  обломками
костей. Как правило, они не слишком удаляются от места,  где  их  настигла
катастрофа. Некоторым удается наскрести немного денег или найти  место  на
корабле, - если владелец захочет сэкономить на жалованьи экипажу. Так  эти
люди вырываются из привычной среды  -  один  раз,  два  раза,  дюжину  раз
подряд,  говоря  себе  -  не  пройдет  и  нескольких  световых  лет,   как
подвернется что-нибудь стоящее, счастье улыбнется  и  можно  будет  начать
жизнь сначала. А потом они окончательно где-нибудь оседают.
   Один из таких людей повстречался мне в Вант Фанге, на Знойном Побережье
Сельвы, в Сан-Валерио. За годы моего отсутствия здесь мало что изменилось.
Все так же окна домов, выходящие на запад,  распахивают  настежь,  впуская
освежающий бриз с  залива,  где  над  черной  маслянистой  гладью  зависли
красные, словно запекшиеся звезды созвездия Рога. Но ветерок не  спасал  -
раскаленная жестяная крыша не давала рассеяться табачному дыму и кухонному
чаду, и порой казалось, что пьешь маслянистый тягучий  воздух.  Мокрая  от
пота рубашка липла к телу. В глубине  зала  громоздилась  на  своем  троне
необъятная мадам Сульфид. Попугай, изрядно пощипанный, носился по столам в
безумном танце, выклянчивая у посетителей глоток спиртного. Натужно хрипел
магнитофон, с завидным постоянством повторяя все тот же мотив. За  столами
выпивали местные жители, матросы из Шамбеза и  работяги  из  Марезар.  Они
болтали, хохотали, бросали кости или  мусолили  карты.  Несколько  девушек
разносили напитки. Периодически  кто-нибудь  из  посетителей,  обычно  еще
совсем желторотый юнец, попадался на удочку и уводил какую-нибудь  девушку
в комнату за залом. По возвращении приятели от души потешались над ним,  а
он, соблюдая неписаные правила, не огрызался  и  не  предлагал  выйти  для
короткого мужского разговора.
   Иногда захаживали чужаки - не  туристы,  конечно,  -  ни  один  гид  не
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10  » »»

Новая электронная библиотека newlibrary.ru info[dog]newlibrary.ru