загрузка...

Новая Электронная библиотека - newlibrary.ru

Всего: 19850 файлов, 8117 авторов.








Все книги на данном сайте, являются собственностью уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая книгу, Вы обязуетесь в течении суток ее удалить.

Поиск:
БИБЛИОТЕКА / ЛИТЕРАТУРА / ДЕТСКАЯ ЛИТЕРАТУРА /
Диккенс Чарльз / Приключения Оливера Твиста

Скачать книгу
Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки)
Всего страниц: 290
Размер файла: 454 Кб
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10  » »»


   Чарльз Диккенс
   Приключения Оливера Твиста
 
 
   Изд. "ХудЛит", Москва, 1958 г.
   OCR Палек, 1998 г.
   Собрание сочинений, т. 4
   Десятое, пересмотренное издание перевода пер. А. В. Кривцовой
 
 
   ПРЕДИСЛОВИЕ
 
   В свое время сочли грубым и непристойным, что я выбрал некоторых  ге-
роев этого повествования из среды  самых  преступных  и  деградировавших
представителей лондонского населения.
   Не видя никакой причины, в пору писания этой  книги,  почему  подонки
общества (поскольку их речь не оскорбляет слуха) не могут служить  целям
моральным в той же мере, как его пена и сливки, - я дерзнул верить,  что
это самое "свое время" может и не означать "во  все  времена"  или  даже
"долгое время". У меня были веские причины избрать подобный путь. Я  чи-
тал десятки книг о ворах: славные ребята (большей частью любезные), оде-
ты безукоризненно, кошелек туго  набит,  знатоки  лошадей,  держат  себя
весьма самоуверенно, преуспевают в галантных интригах, мастера петь пес-
ни, распить бутылку, сыграть в карты или кости - прекрасное общество для
самых достойных. Но я нигде не встречался (исключая - Хогарта) с  жалкой
действительностью. Мне казалось, что изобразить реальных членов преступ-
ной шайки, нарисовать их во всем их уродстве, со всей их гнусностью, по-
казать убогую, нищую их жизнь, показать их такими, каковы они  на  самом
деле, - вечно крадутся они, охваченные тревогой, по самым грязным тропам
жизни, и куда бы ни взглянули, везде маячит перед  ними  большая  черная
страшная виселица, - мне казалось, что изобразить  Это  -  значит  попы-
таться сделать то, что необходимо и что сослужит службу  обществу.  И  я
это исполнил в меру моих сил.
   Во всех известных мне книгах, где изображены подобные типы, они всег-
да чем-то прельщают и соблазняют. Даже  в  "Опере  нищего"  жизнь  воров
изображена так, что, пожалуй, ей можно позавидовать: капитан Макхит, ок-
руженный соблазнительным ореолом власти и завоевавший  преданную  любовь
красивейшей девушки, единственной безупречной героини в пьесе,  вызывает
у слабовольных зрителей такое же восхищение и желание ему подражать, как
и любой обходительный джентльмен в красном мундире, который,  по  словам
Вольтера, купил право командовать двумя-тремя  тысячами  человек  и  так
храбр, что не боится за их жизнь. Вопрос Джонсона, станет ли  кто-нибудь
вором, потому что смертный приговор Макхиту был отменен, -  кажется  мне
не относящимся к делу. Я же спрашиваю себя, помешает ли комунибудь стать
вором то обстоятельство, что Макхит был приговорен к смерти  и  что  су-
ществуют Пичум и Локит. И, вспоминая бурную жизнь капитана, его  велико-
лепную внешность, огромный успех и великие достоинства, я чувствую  уве-
ренность, что ни одному человеку с подобными же наклонностями не  послу-
жит капитан предостережением и ни один человек не увидит  в  этой  пьесе
ничего, кроме усыпанной цветами дороги, хоть она с  течением  времени  и
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10  » »»

Новая электронная библиотека newlibrary.ru info[dog]newlibrary.ru