сказала:
- Арне всегда ставит громкую музыку, когда расстроен.
Из холла доносился голос Арне, разговаривавшего по телефону. Из его
быстрого объяснения на норвежском я выхватил только свое имя, произнесенное
с удивлением и облегчением.
- Это удивительно, - повторял он, входя в комнату и потирая руки. -
Удивительно. - Он жестом показал на широкую удобную софу у ярко горевшего
камина. - Полиция в Несоддене сказала, что они посылали на поиски катер, но
шел дождь, и быстро стемнело, они ничего не увидели.
- Сожалею, что принес столько хлопот, - вздохнул я.
- Дорогой мой, - Арне развел руками, - это пустяки. Выпьешь? Эх!
Отпразднуем. - Он наполнил бокалы красным вином из уже открытой бутылки,
стоявшей на столе.
- Арне весь вечер был так подавлен, - сказала Кари. - Это истинное чудо,
что вы оба спаслись.
Каждый из нас по очереди рассказал историю своего спасения. Арне сразу же
сорвал красную куртку и моментально сбросил сапоги. (Я подумал, что мне
следовало бы знать, что человек, для которого море - родной дом, не станет
носить тесные резиновые сапоги.) Несколько минут он выкрикивал мое имя,
искал меня, но так и не увидел никаких следов.
- Когда я прыгнул в воду, - извиняющимся тоном объяснил он, - ты все еще
сидел на корме лодки, и я подумал, что катер, должно быть, ударил тебя, и
решил, что ты уже погиб, раз нигде в море тебя не видно.
Он поплыл, продолжал Арне свой рассказ, но, зная о приливах и отливах и
розе ветров гораздо лучше, чем я, выбрал прямо противоположное направление.
Недалеко от берега его подобрала маленькая, спешившая домой рыбачья лодка, у
которой уже почти не оставалось горючего, чтобы снова идти в фьорд искать
меня. Рыбаки доставили его в небольшой городок, где он сразу же сообщил о
моем исчезновении. Там же он нанял лодку, на которой вернулся в Осло.
Моя история была настолько похожей на его, что могла быть рассказана в
двух предложениях. Я доплыл до острова, и два человека на лодке помогли мне
добраться до Осло.
Арне долго рылся среди бумаг, в беспорядке наваленных в шкафу, и наконец
с торжествующим видом вытащил карту. Разложил ее на столе и показал на самую
широкую часть фьорда, где катер раздавил нашу маленькую лодку.
- Худшее из всех возможных мест! - воскликнула Кари. - Почему вы так
далеко забрались?
- Ты же знаешь меня. - Арне свернул и спрятал карту. - Люблю движение.
- Ты хочешь сказать, что не любишь, когда за тобой следят. - Кари
снисходительно улыбнулась.
Арне воспринял ее слова с озадаченным видом, но мания преследования так и
выпирала из него, будто Гулливер из толпы лилипутов.
- В полиции меня спрашивали, не заметил ли я название катера, - сказал я.
- Ты заметил? - удивился Арне.
- Нет, - я покачал головой. - А ты?
Арне начал моргать, как обычно, когда простейший вопрос вызывал безумную
паузу и будто отправлял его на дно фьорда за консультацией. Наконец он нашел
ответ:
- Я тоже не заметил.
- По-моему, на катере вообще не было названия, - решил я.