меховую куртку, затем поднеся его к носу, продолжал: "Скверный запах!"
-- Что вы хотите этим сказать?..-- спросил его дрожащим от волнения
голосом Лестанг, у которого даже в глазах стало мутиться от волнения. -- Вы
пугаете меня... Скажите же нам что-нибудь... голова у меня идет кругом!..
-- Увы, мой бедный друг,-- произнес Леон.-- как ни неприятно мне
разочаровывать вас, но я должен сказать, что это не золото... а просто медь!
-- Медь! Медь! -- повторило несколько голосов, полных отчаяния.--
Возможно ли, о Боже!..
-- Правда, зато это превосходнейшая руда, когда-либо существовавшая в
целом мире! -- продолжал Леон, который до известной степени был уже
подготовлен к подобному разочарованию, основанному на упорстве его
непогрешимой леониевой стрелки.
-- Медь! Это медь! Значит, этот индеец -- наглый лжец и обманщик! --
раздраженно воскликнул Дюшато.--Значит, он насмехался над нами!
-- Но ты вполне уверен в том, что это медь? -- спросил Поль Редон
своего приятеля.-- Докажи нам!
-- Смотри,-- ответил молодой ученый,-- ты, очевидно, слышал о
существовании пробирного камня?! Это -- особого рода твердый базальтовый
камень, посредством которого испытывают золото. Кусок испытуемого металла
трут о пробирный камень, на котором остается желтая полоса от легкого слоя
металла, приставшего к шероховатой поверхности камня. На эту-то желтую
полосу наливают несколько капель соляной кислоты, и если данный металл --
медь, то она мгновенно исчезает, так как медь растворяется в соляной
кислоте; если же золото, то оно останется без изменения вследствие своей
безусловной нерастворимости... Все это мы имеем здесь под рукою, стоит
только достать из саней...
-- Не утруждайте себя напрасно, мосье Леон,-- вмешался старый Лестанг
разбитым голосом,-- я могу похвалиться двадцатилетним опытом рудокопа и могу
смело подтвердить, что вы правы! Это действительно медь... стоит только
попробовать на язык... Да и как можно серьезно смешивать такой подлый металл
с настоящим золотом?! -- презрительно добавил он. -- Правда, в первый момент
я хотел себя уверить, что это и есть та самая "Мать золота", о которой я
мечтал столько лет, целую четверть столетия. Да, но...
-- Все это вина этого индейца! -- воскликнул Дюшато, не находивший в
себе той покорности воле судеб, какую проявлял его приятель, старый рудокоп.
-- Как же ты обещал нам золото, а ведь это простая медь? -- с
раздражением обратился старый канадец к индейцу.
-- Я не знаю, что значит золото и медь,-- спокойно отвечал тот,-- знаю
только, что я обещал Лестангу указать ему и его бледнолицым друзьям место,
где много-много желтого железа или, как вы говорите, желтого металла! Скажи,
разве это не металл? Разве он не желтый? Разве его здесь не много? Не
страшно много? Отвечай, так это или нет?
-- Да, так!
-- Так на что же ты жалуешься?
-- И ради этого мы претерпели столько мучений!..-- задумчиво проговорил
Лестанг. -- А все-таки существует пресловутая легенда о "Матери золота", и
легенда эта не пустой вымысел! -- закончил он.
-- Что ни говори, а я весьма опасаюсь, что эта "Мать золота" -- то же
Эльдорадо полярных стран, иначе говоря -- плод воображения! -- произнесла
Жанна.-- Но вы не знаете, что такое Эльдорадо! Я сейчас объясню. Близ