принадлежал к племени, у которого антилопа была эмблемой, он не мог
участвовать в охоте. Между тем этот славный малый все же знал хоть
несколько слов по-английски, он мог бы перевести Альберу, что говорят
бушмены об Александре.
А бушмен и сам понимал, что европейцы хотят все знать. Он знаками
предложил им приготовить оружие, позвал своих товарищей, снова углубился в
заросли и теперь уже просил своих спутников не отставать от него. В
каких-нибудь трехстах метрах лежала просторная полянка, на которую падала
тень больших деревьев. На полянке росла редкая трава. Сразу бросались в
глаза многочисленные следы некованых лошадей, а также остатки поспешно
покинутого бивуака.
Затем стало видно, что таинственные всадники разъехались в разные
стороны; следы вели в шести направлениях.
Альбер заметил, что одна из лошадей оставляла более глубокий след, чем
другие, и заключил, что она несла двух всадников.
Хотя сердце и сжалось у него от боли, но открытие все же несколько его
успокоило. Александр, заключил он, быть может, ранен и похищен, но он жив.
Раз таинственные похитители не убили его, надежда еще не пропала.
Альбер был очень далек от того, чтобы догадаться, какого рода
катастрофа произошла с его другом.
Александр почти потерял сознание, но ощущение холода привело его в
чувство. Он открыл глаза и удивился, увидев незнакомца, который кропил ему
лицо водой из фляги.
Александр был человек бесстрашный, но он невольно вздрогнул, увидев
скотскую физиономию этого человека, наискось пересеченную лиловым рубцом.
Он узнал мерзавца португальца и его сообщников. Они все были тут и
разглядывали Александра с чувством удовлетворенной ненависти.
Пленник захотел встать, но у него были связаны ноги и руки, невозможно
было сделать ни малейшего движения.
Человек с рубцом, увидев, что Александр пришел в себя, перестал
брызгать на него водой и убрал ремень, сжимавший ему горло.
- Вы наконец решили все-таки очнуться, белый красавчик? - сказал он на
ломаном английском языке. - Я, быть может, слишком туго завязал вам этот
галстук? Но теперь ваш обморок прошел, давайте побеседуем.
Александр хранил презрительное молчание.
- Что-то у вас сегодня голос не такой громкий, как третьего дня в
краале, когда вы так ловко увели у нас этих черных скотов. Нет ваших
дружков с карабинами? Вы один, совсем один... И в полной моей власти...
Молчите? Что ж, ваше дело! А у меня есть верный способ заставить вас
разговориться. Как бы нам даже не пришлось просить вас помолчать, потому
что скоро вы у меня сделаетесь разговорчивым, как серый попугай.
- Попробуй, - спокойно сказал француз.
- Сначала выслушайте меня. Я на вас не очень сержусь, хотя вы и здорово
огрели меня чамбоком. Я честный купец и люблю делать дела мирно. А вы
помешали мне и моим компаньонам доставить товар на место и этим причинили
нам большие убытки. Вы их нам возместите, не правда ли, белый сеньор?
Александр пожал плечами.
- Вы, по-видимому, путешествуете для своего удовольствия? Стало быть,