пальцами он вытащил какой-то бесформенный скрученный предмет, что-то вроде
тряпки из плотной ткани. Заинтригованный, врач подошел к лужице растаявшего
снега, развернул тряпку, тщательно прополоскал ее и громко расхохотался.
-- Когда я рассказывал об экзотических вещах, которыми бывает набито
медвежье брюхо, я и не предполагал, что так скоро буду держать в руках
доказательство моих слов.
-- Что там такое?
-- Взгляните-ка на эту рубашку, только что извлеченную мной,
-- Рубашка?! -- воскликнул капитан.
-- В очень плохом состоянии, но с пуговицами. Вероятно, какой-нибудь
китобой оставил.
-- Да, действительно...-- в раздумье произнес капитан.-- Похоже,
рубашка... даже метка видна... Пожалуйста, господин Желен, вырежьте мне ее.
И вернемся на судно! Надо немедленно выходить в море.
Доктор последовал за де Амбрие, который на ходу рассматривал метку и
качал головой. Когда они дошли до корабля, капитан сказал:
-- Сейчас все объясню. Вы хоть немного знаете по-немецки?
-- Плохо.
-- Но буквы разобрать можете?
-- Разумеется.
-- Взгляните на метку.
-- Здесь две буквы готического шрифта: F и S... Что же из этого
следует?
-- А на пулю обратили внимание?
-- Пуля как пуля.
-- Из маузера. Тоже немецкая.
-- Стало быть, где-то поблизости немцы...
-- И знаете кто?.. Неужели не догадываетесь?
-- О, все понятно...
-- То-то же... Поэтому я и всполошился... Подумать только: он меня
опередил!..
Час спустя корабль вышел из Порт-Фулька и поплыл среди нагромождения
потревоженных бурей льдин. Тринадцатого июня остался позади остров Пима,
известный трагической гибелью экспедиции лейтенанта Грили[56],
четырнадцатого -- вошли в бухту Буханана, обогнув остров Ваш, пятнадцатого
-- преодолели очень небольшое расстояние, с трудом пробираясь сквозь
плавучие ледяные глыбы, шестнадцатого -- миновали пролив Хейса и направились
к земле Гриннеля. После целого дня поисков удалось наконец найти проход, но
такой узкий, что судно едва двигалось.
Семнадцатого числа, ценой невероятных усилий, постоянно борясь с
ледяными горами, "Галлия" обогнула бухту Альмана и мыс Гокса -- южную
оконечность бухты Доббина. Против ожиданий, постоянное напряжение не
повергло членов экипажа в уныние. Им не изменила обычная веселость и
бодрость духа, никто не заболел. Восемнадцатого обогнули мыс Барроу на юге
бухты Скореби и пересекли через восьмидесятую параллель. Девятнадцатого
корабль проплыл мимо мыса Коллинсона, бухты Ричардсона и смело вошел в канал
Кеннеди. Канал этот был продолжением пролива Смита и соединял его на севере
с бассейном Галля, на уровне бухты Леди-Франклин. Был он довольно длинный,
но узкий, почти свободный ото льда, по крайней мере в середине. Его проплыли