против, то мы поженимся в один и тот же день!
-- Браво! Во всяком случае, я благословляю эту страну морозов, где я
нашел свое счастье! -- вскричал Поль.
-- До сих пор ты, кажется, только проклинал этот "ледяной ад"!
-- Пусть же он отныне будет "снежным раем"! -- воскликнул журналист.- Я
никогда не буду называть его иначе!
ПРИМЕЧАНИЯ
1 Габорио (1832--1873) -- французский писатель, один из родоначальников
детективного жанра. Писал романы с уголовными сюжетами.
2 Эти подробности заимствованы из "Revue-Klondike", издатель которого,
Жан Ламар,-- один из наиболее богатых золотоискателей в Клондайке и в
бассейне Юкона (прим. авт.).
3 Вершок-- старинная русская мера длины, равная 4,4 см.
4 Сажень - русская мера длины, равная 3 аршинам (2,13м).
5 Фунт-- русская мера веса, равная 409,5 г.
6 Буквально -- не дважды за одно и то же (лат.).
7 Немврод -- легендарный царь Халдеи, страстный охотник. Его имя стало
нарицательным для обозначения охотников.
8 Аршин-- русская мера длины, равная 0,71 м.
9 Железом индейцы называют всякий металл. Железо желтое-- золото;
железо белое-- серебро; железо серое-- свинец (прим. авт.).
10 Эмар (1818--1883) -- французский писатель. Автор приключенческих
рассказов, главным образом о жизни индейских племен золотоискателей.
11 Петарда-- старинный снаряд в виде металлического сосуда,
наполненного порохом, употребляемого для взрыва.