имени.
- Сэм Вуд, мэм.
Ее рука коснулась его ладони.
- А тот джентльмен, я уверена, мистер Тиббс. - Так же мимолетно миссис
Эндикотт дотронулась до руки негра. - Входите, пожалуйста, - пригласила она.
Следом за хозяйкой Сэм двинулся в просторную, эффектно обставленную
гостиную и, войдя в нее, увидел, что кроме Эндикотта здесь еще двое -
мужчина и девушка. Они держались за руки, но Сэм сразу почувствовал: девушка
к этому не стремилась. Мужчины поднялись навстречу вошедшим.
- Дьюна, разреши представить тебе мистера Тиббса и мистера Вуда.
Джентльмены, это мисс Мантоли. И мистер Эрик Кауфман, помощник маэстро
Мантоли и его импресарио.
Мужчины пожали друг другу руки. Сэм тут же перестал интересоваться
Кауфманом. Было заметно, что этот моложавый человек стремится казаться
старше, выше и значительнее, чем он есть на самом деле.
С девушкой все было иначе. Она продолжала спокойно сидеть на месте, и,
бросив на нее осторожный взгляд, Сэм решительно переменил свои представления
об итальянках. Она не только не казалось толстой, но и не было похоже, что
это когда-нибудь с ней случится. Сэм отметил, что она относится к тому типу,
который всегда ему нравился, - брюнетка с коротко подстриженными волосами. И
эта девушка только сегодня утром узнала о том, что ее отец жестоко убит,
напомнил он себе. Его словно толкнуло к Дьюне - хотелось подойти, нежно
обнять ее за плечи и сказать, что все еще как-то наладится.
Но жизнь Дьюны не могла так просто наладиться - для этого нужно слишком
долгое время. Сэм все еще думал о ней, когда Вирджил Тиббс со спокойным
достоинством взял на себя начало разговора.
- Мисс Мантоли, - сказал он, - у нас есть единственное оправдание за то,
что мы беспокоим вас в такое время. Ваша помощь необходима, чтобы найти и
наказать преступника. Вы способны сейчас ответить на несколько вопросов?
Девушка подняла на него покрасневшие, заплаканные глаза, затем опустила
ресницы и молчаливым кивком показала на кресло. Сэм сел, испытывая громадное
облегчение, - ему больше всего хотелось уйти на задний план, пусть Тиббс сам
ведет дело.
- Пожалуй, нам будет легче всего начать с вас, - сказал Тиббс,
поворачиваясь к Эрику Кауфману. - Вы были здесь вчера вечером?
- Да, был... то есть не до конца. Я ушел в десять - мне было нужно в
Атланту. Сами знаете, это не близкий путь, а у меня там были дела,
назначенные на раннее утро.
- Вы всю ночь провели в дороге?
- О нет. Я был на месте около половины третьего. Остановился в отеле,
чтобы хоть немного поспать, успел снова подняться и брился, когда... когда
мне позвонили отсюда, - закончил он.
Тиббс повернулся к Дьюне, сидевшей, опустив голову и уронив на колени
крепко сжатые руки. Когда Тиббс заговорил, его голос немного изменился. Он
был по-прежнему спокойным и ровным, но все же в нем чувствовалось скрытое
сострадание.
- Вам не известны какие-нибудь неудачливые коллеги вашего отца, которые
могли бы... не слишком радоваться его успехам?
Девушка подняла глаза.
- Нет, определенно нет, - ответила она. Голос ее звучал слабо, но слова