же, если бы это произошло в Пасадене.
На секунду Сэма охватил стыд за то, что он был готов отвернуться, если бы
Тиббс протянул руку. Ведь здесь присутствовал Пит и все такое. Но Тиббс
выручил его, и Сэм испытывал к нему благодарность. Он вышел из здания и
отправился выполнять свое малоприятное поручение.
Тиббс вернулся по коридору к кабинету Гиллспи.
- Мистер Вуд передал мне, что вы хотели меня видеть, - сказал он.
Гиллспи показал на стул возле стены:
- Я сказал, чтобы тебе принесли завтрак. Можешь подождать тут. У ребят
сейчас хватает забот. Мы поймали убийцу.
- Он подписал признание? - осведомился Тиббс.
- Это никому не нужно, - отпарировал Гиллспи. - Я просмотрел его дело.
Всего девятнадцать лет, а уже два привода. Один за мелкую кражу, другой за
то, что приставал к девушке по имени Делорес Парди. А потом, у него оказался
бумажник Мантоли.
- Похоже, что начало хорошее, - согласился Вирджил Тиббс.
- Вот сейчас и посмотрим, какое это начало, - заявил Гиллспи и потянулся
к селектору. - Приведите Оберста, - приказал он.
Пока они ждали, Гиллспи бросил быстрый взгляд в сторону Тиббса.
- Тебе известно, что такое "белое отребье", Вирджил? - спросил он.
- Я слышал это выражение, - ответил Тиббс.
В коридоре зазвучали шаги, и плотный приземистый полицейский втолкнул в
кабинет юношу, почти подростка. Арестант был в наручниках. Он казался
слишком худым даже для своего невысокого роста. Угловатые коленки выступали
резко и неуклюже, туго обтянутые голубыми бумажными брюками. Он то и дело
мигал, поводя глазами вокруг, а потом кидал взгляд на скованные запястья, на
Гиллспи и опять на свои руки. Казалось, Оберста качает и ему приходится
прилагать героические усилия, чтобы сохранить равновесие.
Гиллспи выпрямился и рявкнул:
- Сесть!
Харви Оберст просто-напросто перестал удерживать свое тело и плюхнулся на
стул. Его тощий зад с глухим стуком ударился о жесткое сиденье, но Оберст,
казалось, ничего не почувствовал. Он уронил руки на колени и, словно теперь
не осталось смысла держать голову прямо, позволил ей упасть набок.
Проходили секунды, а Гиллспи все тянул, выжидая, когда арестованный до
смерти перепугается. Однако по Оберсту нельзя было заметить, чтобы это на
него подействовало.
Гиллспи перевел взгляд на полицейского.
- А остальное при тебе? - спросил он.
Приземистый полисмен полез во внутренний карман и извлек тисненый
бумажник. Гиллспи завладел им, внимательно осмотрел сверху, а затем влез
внутрь и изучил содержимое.
- Можно снять браслеты, - сказал он почти по-домашнему.
Освобожденный от наручников, Харви Оберст тут же принялся растирать руки,
сперва одно запястье, потом другое, но не произнес ни слова.
- Зачем ты это сделал? - спросил Гиллспи.
Оберст приподнял голову и набрал воздуху.
- Потому что он лежал там, и все. Прямо на виду. Набитый деньгами. Я
видел: он мертвый и они ему не нужны. А он просто валяется. Не я, так
кто-нибудь другой взял бы. А мне они были очень кстати. Я и взял. - Он