загрузка...

Новая Электронная библиотека - newlibrary.ru

Всего: 19850 файлов, 8117 авторов.








Все книги на данном сайте, являются собственностью уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая книгу, Вы обязуетесь в течении суток ее удалить.

Поиск:
БИБЛИОТЕКА / ЛИТЕРАТУРА / ДРАМА /
Бет Хенли / Изобилие

Скачать книгу
Вся книга на одной странице (значительно увеличивает продолжительность загрузки)
Всего страниц: 39
Размер файла: 454 Кб
«« « 5   6   7   8   9   10   11   12   13  14   15   16   17   18   19   20   21   22   23  » »»


   МЭЙКОН: Шшш!  Шш.  Ты подумай. Помозгуй. Помучайся. Ну вот, давай я
нам еще по стаканчику налью.  В конце концов Рождество на дворе. (Раз-
ливает.)
   УИЛЛ: Ты так славно напиток наливаешь. Очень нежно выглядит.
   МЭЙКОН: Это у него цвет симпатичный. У напитка.
   УИЛЛ: Мэйкон?
   МЭЙКОН: А?
   УИЛЛ: Тут...  тут кое-что для тебя.  Святой Николай оставил, навер-
ное.  (Протягивает ей подарок вместе с открыткой. Она принимается раз-
ворачивать.)
   МЭЙКОН: Подарок для меня.
   УИЛЛ: Погоди, погоди. Там открытка. Прочти открытку.
   МЭЙКОН: Ах, да. "Веселого Рождества, миссис Кертис. Вы сладкая, как
мед. От Буренки." От Буренки?
   УИЛЛ (смеется): Ага.
   МЭЙКОН: От Буренки, коровы?
   УИЛЛ: Она ведь у тебя любимица, разве нет?
   МЭЙКОН: Да нет, на самом деле. Мне больше Белянка нравится.
   УИЛЛ: О,  о,  тогда пусть будет от Белянки. Это должно было быть от
Белянки.  Ну ладно,  теперь разворачивай. Но сначала скажи мне, как ты
думаешь, что там будет?
   МЭЙКОН: Да не знаю. Надеюсь, что-нибудь.
   УИЛЛ: У меня такое чувство,  что там как раз то, на что ты надеешь-
ся. (Она разворачивает подарок.) Ну как?
   МЭЙКОН: Что это?
   УИЛЛ: Это глаз. Стеклянный глаз. Карий, видишь?
   МЭЙКОН: О, ну да.
   УИЛЛ: Я обещал тебе, что достану, и сдержал слово. Хочешь, вставлю?
   МЭЙКОН: Давай.
   УИЛЛ: Мне нужно зеркало.  (Идет вставлять глаз.) Я его уже примерял
сразу,  как прислали.  Уже полтора месяца его держу. С ним не очень...
(стонет) ...удобно,  но он меняет мне внещность.  Я думаю, ты это оце-
нишь. (Поворачивается к ней со вставленным глазом.) Привет.
   МЭЙКОН: Здор_во.
   УИЛЛ: Ну, что скажешь? Выглядит совсем как настоящий, а?
   МЭЙКОН: Угу.
   УИЛЛ: Если б не шрам, никто бы и не догадался, какой из них всамде-
лишний, а какой стеклянный.
   МЭЙКОН: А тебе там внутри не больно?
   УИЛЛ: Больно,  конечно,  но это ничего. Привыкну. Налей-ка мне еще.
Это поможет.  (Мэйкон наливает ему еще стакан.) Мне нравится смотреть,
как льется.  Твои руки. Нежные. (Она подносит ему стакан и отворачива-
ется,  чтобы уйти. Он мягко удерживает ее за руку.) Останься. (Отпива-
ет.) Мэйкон,  я знаю,  что тебе по большей части не очень хочется быть
со мной милой. Но я думал, что сегодня, коль скоро у меня есть мой но-
вый глаз, может, ты захочешь.
   МЭЙКОН (после паузы):  Хорошо.  (Расстегивает блузу и снимает  ее.)
Мистер Кертис?
   УИЛЛ: Да?
   МЭЙКОН: А ты больше не думал о том, чтоб засеять пшеницей восточное
«« « 5   6   7   8   9   10   11   12   13  14   15   16   17   18   19   20   21   22   23  » »»

Новая электронная библиотека newlibrary.ru info[dog]newlibrary.ru